Algis Budrys „ŠELMIS MĖNULIS“

Autorius: Gediminas Kulikauskas
Data: 2002-07-24

cover Apie knygą: Algis BudrysŠELMIS MĖNULIS
Leidykla: Vaga (2002)

" - Tu žūsi, Barkeri. Verčiau nepuoselėk jokių vilčių. Vilties nėra.

- Aš tai žinau, daktare, - atsakė Barkeris.

- Aš jau sakiau: tu žūsi. Paskui - žūsi dar daug kartų. Taip ir bus. Šiandien - tik pirmasis kartas. Jei tau pavyks išsaugoti sveiką protą, viskas turėtų būti gerai - tik tavęs neapleis prisiminimai apie mirties akimirką, be to, žinosi, kad rytoj tau vėl teks mirti."

Štai pagaliau seniai laukta, ilgai žadėta bei tyliai pasirodžiusi žymiausio lietuvių fantastikos rašytojo A. Budrio knyga, mielaširdingai "Vagos" leidyklos išleista, papildė ir taip sausakimšas knygynų leidyklas. Veikiausiai ten ji nepastebėta ir pranyko it koks šaltinio lašas jūroje, nes bent iki šiol jokių didesnių atsiliepimų (išskyrus nenuilstančią "Savaitėlę") negirdėta, knyga neįsiveržė it raketa į "Vagos" knygynų dešimtuką (atvirkščiai, finansine prasme ji veikiau it meteoras tėškėsi žemėn). O įsivaizduokite kiek būtų triukšmo ir atgarsių, jei TOKIO masto (pasauline prasme), sakykim, detektyvų, rašytojas būtų lietuvis, ypač jei šis lietuvis būtų prieš porąmet apsilankęs Lietuvoje kaip tai padarė Algis Budrys... Tokia jau mūsų, brolių fantastų, bėda - nemokame reklamuoti ir reklamuotis, gal tik piktdžiugiškai pasidžiaugti nesėkme. O juk šia knyga, šiuo autoriumi lietuviu, kurį pagal jo "svorį" galima pavadinti lietuvių Lemu ar Sapkovskiu Vakaruose, kaip jokiais kitais, buvo galima pasinaudoti reabilituojant tautos akyse vis dar geltonąja literatūra vadinamą fantastiką...

Skaitant knygą pojūtis išties dvilypis - pirmąsyk A. Budrio kūrinį (apsakymą "Tūnantys prieblandoje") perskaičiau amžinatilsį senuke "Kauke" (fantastikos žurnalas - aut. past.) ir pagalvojau - "štai lietuvis, kuris išties "krūtai" (t.y. nenuobodžiai, be to amžino melodraminio lyrizmo ir apmąstymų, o kietai, dinamiškai, žodžiu, gerąja prasme "amerikietiškai") rašo fantastiką" ir patylomis pasvajojau, kad daug atiduočiau už galimybę paskaityti "Šelmį Mėnulį" ar "Krentantį deglą" (Budrio romanai - aut. past.) . Šios svajonės išsipildymas atrodė tolimas ir nerealus, tolygus norui (tada maniau - visiškai nerealiam) kada nors turėti rašomąją mašinėlę ar net (buvo baisu ir pagalvoti) - asmeninį kompiuterį! Ir štai, po tiekos metų pagaliau pakliuvusi į rankas, ši knygutė aiškiai parodė, kaip vis dėlto keičiasi žmonės - atsargiai pradėjau ją vartinėti tik po keleto dienų, fantastų konventui pasibaigus, o perskaičiau gal tik po savaitės - pusantros... Jei kam neaišku - būtų ši knygutė pakliuvusi man į rankas prieš 10 - 15 metų, ji būtų buvusi perskaityta per pusdienį ar pusnaktę (priklausomai nuo to, kuriuo paros metu ji būtų man į nagus pakliuvusi). Vis dėlto laikai pasikeitė - išlepau ir "persiskaičiau" fantastikos...

Na, o dabar kiek apie knygą - pirmas įspūdis, tarsi būčiau praleidęs, kurį iš senos geros "Zenito" serijos perliukų: pakvimpa netolima praeitimi... Čia neskubama. Neskubėti galima įvairiai - dažniausiai - nuobodžiai. Budrio neskubrumas kitoks, šiuo neskubrumu mėgaujiesi, it gurkšnodamas seną gerą kokių 1960 - ųjų metų vyną, kokio dabar jau nebepasitaiko... Kažkuo tai primena magišką Bredberio žodžių žaismo jėgą... Ne, ne jėgą - žavesį.

Užburia neskubus, elegantiškas su savotiškos estetikos kvapsniu Budrio stilius, turtinga bei gana savotiška autoriaus kalba (geriau gal tiktų pasakyti - kiek kitokia lietuvių kalba - pvz. ar dažnai bepamatysi vartojant žodį "valioja"? Na, pavyzdžiui:

"Hokas atsiduso.

-Misteri Barkeri, noriu pasiūlyti jums tokį darbą, su kuriuo susidoroti, regis, valiotų tik labai nedaugelis."

Misteris Hokas misteriui Barkeriui pasiūlys išties neįprastą darbą... Šiaip tai ir šie žmonės neįprasti: kas nutiks, kai žmogus, nesveikai ieškantis mirties, sutiks kitą žmogų, siūlantį ne tik numirti - bet numirti daugybę kartų ir vis kitaip? Tai tik viena iš nedaugelio romano siužeto linijų ir nors šis kūrinys vadinamas fantastikos klasika, tai kitokia klasika. Elitinė, mano galva, jei norit. Nes visų pirma tai romanas apie žmogų, žmones, jų jausmus, o fantastinė idėja tik suteikia kūriniui savotišką prieskonį, kvapsnį.

Numirti reikia ne bet kur - Mėnulyje. Juk būtent ten stūkso paslaptingas objektas, kurį bando suprasti tyrinėtojai, ir kuris žiauriausiu būdu terioja minėtuosius tyrinėtojus:

"Tikriausiai šį paslaptingą svetimkūnį galėtume sąlygiškai palyginti su numesta pomidorų padažo skardine. Ar vabalas valios suvokti, kodėl tik iš vienos pusės gali patekti į skardinę, gulinčią ant jo tako? Ar vabalas supras, kodėl ropštis skardinės kraštais į kairę ar į dešinę jam gerokai sunkiau nei ropoti tiesia linija? Ar jis bus toks kvailas ir pamanys, jog žmonės toje vietoje numetė skardinę tik norėdami pakamuoti vargšą vabalą? Argi paaiškės, kad jis egomaniakas, nėmaž neabejojąs, esą skardinė ir buvo sukurta vien tam, kad susuktų jam protą?"

Šie Hoko pasvarstymai - tik atsakymas į priblokšto Barkerio tiradą, kai šis sužino, jog atsidūrus objekto viduje: "Pasak viso šito, jei aš bent pirštą pajudinsiu ne taip, kaip reikia, mane aptiks tysantį kraujo klane greta skafandro - ir nė menkiausios žymės ant mano kūno. O jeigu krustelėsiu kaip nors kitaip, visą apatinę mano kūno dalį tučtuojau paralyžiuos, kas reikš, kad toliau turėsiu šliaužti ant pilvo. Tačiau jei pabandysiu šliaužti, mano galvą kažkas sutrins į košę. Ir taip toliau, ir panašiai - kuo toliau, tuo linksmiau. Jeigu nesugebėsiu balansuoti kaip lyno akrobatas, jei nevaliosiu deramu metu atsistoti deramomis pozomis kaip baleto šokėjas, man neišdegs nusigauti net iki ištirto ploto ribos."

Galų gale net mirties mėgėjui Barkeriui tyrimai pasirodo absurdiški: "Visa tai mėšlas. Argi vabalas dėl to taps laimingesnis? Ar jis iš to ką nors laimės? Argi jam pavyks išsivaduoti? Argi kiti vabalai supras, kuo jis užsiima, argi imsis remti ir šerti jį, kol jis veltui švaistys laiką? Ben kiek sumanesnis vabalas paprasčiausiais apeis tą skardinę, daktare, ir toliau patenkintas gyvens savo gyvenimą."

Deja, "vabalui" ramiai gyventi nelemta, kas ir išaiškėja likusioje tolesnėje siužeto eigoje.

Beje, Budrio romanas parodo ir kitą įdomią detalę - rašydami fantastiką, nesigilinkite į technines detales, po 5 metų jos atrodys kiek iškreiptu realybės atspindžiu, po dešimt gali pasenti, na o po ilgesnio laiko tarpo - atrodys truputį juokingai ir naiviai, kaip kad kai kurie Džeimso Bondo serialų daikčiukai, kurie šiandien yra vos ne kasdieninio naudojimo įrankiais (visokie minimobiltelefonai ir pan.)

Pagyros žodį norisi tarti romano vertėjai A. Jucytei, išties talentingai pateikusiai šią knygą Lietuvos skaitytojui. Kas čia dar? A, "Savaitėlės" pastabos, kad Budrys, ko gero, pelnytai kažkada nenuskynė literatūrinės "Hugo" premijos, ką esą parodo 149 - oji vieta viename iš internetinių fantastikos top - ų. Na, nežinau, tikrai neilgai ieškojęs, internete radau kitą topą (http://www.canit.se/~griffon/diverse/recensioner/Best_100_SF_novels.txt) kur Budrys užima jau 32 - ą vietą tarp geriausių 1949 - 1984 m. išleistų SF romanų (tiesa, Budrį nukonkuravęs Walter M. Miller ten pat užima 30 vietą).

 

Žymiausias (o gal ir geriausias) lietuvių autoriaus fantastinis romanas

Komentarai

Valdas 2002-07-24 08:38:39
Tokia siek tiek keista fantastika. Gal labiau psichologinis romanas fantastikos fone, bet visai neblogas. Nors labiau noreciau perskaityti "Krentanti degla". Gal kada ir isleis.
Gintas 2002-07-24 21:34:46
Gedai, nepulsiu chia i ginchus del Miller'io ir Budrio kuriniu... Topu, zhinoma, yra ivairiu :)
Ash galejau gi pateikti kad ir shi:
http://www.gurge.com/amd/top100/
Bet jame Budrio ishvis nera.
O ir tavajame tope - Miller'is aukshchiau. Tai kam ta pashaipa? Ar esi skaites "Kantata Leibovichiui"? Gali palyginti tuos du kurinius? Ash skaichiau, todel ir ishsakiau savo nuomone - Budrys praschiau. Juk neliepiu visiems taip pat galvoti, tiesa?
Del pachios knygos:
DEMESIO! SPOILERS!
parashyta gerai, skaitosi greitai, tik... labai jau (mane) nervina tie trenkti personazhai. Na, vienas toks butu... dar nieko. Bet kai visi pagrindiniai... Ka ash zhinau?
Ir dar: perskaichius kilo klausimas - kam viso to reikejo? Visu tu Barkerio mirchiu? Juk ish paskos "eisiantys" tyrinetojai netures kada ka nors tyrineti - jiems teks lygiai taip pat iveikineti visa ta sumauta trasa... Shitoj vietoj man aishkiai pritruko logikos.
Gal kas gali man ishaishkint, kaip gi ten yra? Nes ash tikrai nesupratau shio momento.
Gedas 2002-07-24 22:01:44
Gintai,parodydamas kitą topą, būtent tą ir norėjau pasakyti - Budrio buvimas tokioj tai vietoj tokiuose tai topuose (ar nebuvimas visai) po daugelio metų neparodo, jog autorius, mol, teisingai gavo ar negavo premiją. Mano galva, tai kiek subjektyvoka, iš čia ir šyptelėjimas, bet ne pašaipa. Visai tikėtina, jog egzistuoja internetinis puslapis - topas, kuriame Budrio romanas pataiko gal net į dešimtuką.

"Ar esi skaites "Kantata Leibovichiui"? Gali palyginti tuos du kurinius?"
"Kantatą..." skaitęs esu, tik negarantuoju, kad iki pabaigos, kadangi ji man pasirodė per nuobodi.

"Ash skaichiau, todel ir ishsakiau savo nuomone - Budrys praschiau."
Prašom, ir aš išsakiau ką tik savąją - Budrys geriau...:)Ypač dėlei tų "trenktų" personažų. Dėl tyrinėjimų ir "kamvisotoreikėjimo". Kam užsisipyrėliai lipa į Everestą, o milijonieriai suka Žemę oro balionais? O čia - svetimas (galbūt svetimo proto) objektas, "įsitaisęs" Mėnulyje pačiam Šaltojo karo įkarštyje...Bet kuri vyriausybė būtų kalnus nuvertusi ir mirtininkus siuntusi, kad tik daugiau sužinoti apie svetimas technologijas ir jų panaudojimą.Galų gale, ar tyrėjai turėjo garantijas ir iš anksto žinojo kuo baigsis tas tyrinėjimas? Jau pats žinojimas, kad objektą iš principo įmanomą "praeiti" suteikė begalę informacijos - vadinasi jis įveikiamas.Ir dar: pagrindinė romano ašis juk ne objekto tyrinėjimas, o patys tyrėjai bei jų motyvai.Bent man taip atrodo.
Gintas 2002-07-24 22:25:19
Aha. Del "Kantatos" ir "Menulio" santykio diskusija teks raukt - nes del skonio, kaip zhinoma... :)
O logikos man pritruko butent todel, kad kelis kartus pakartota - Barkeris turi praeiti shi kelia tam, kad po to juo galetu eiti tyrinetojai, o ne sportininkai-alpinistai, kuriu troshkima ikopt i Everesta ash visishkai suprantu... Ash juk prashiau paaishkinti, kaip jie ten ka nors tyrines, judedami tokiu marshrutu: "Chia pritupt, dvi sekundes palaukt, tada kulvirschiais metra pirmyn, tada pashokt ir ristis i kaire..." Tuo labiau, kad sustoti ir visishkai nejudeti taip pat galima visai niekinga laiko tarpa - uzh tai "tas kazhkas" baudzhia mirtim :)
Galu gale nepeikiu ash tos knygos, tiesiog tikejausi kazhko daugiau :(
Gedas 2002-07-24 22:55:47
Hm, o kas trukdys žmones - tyrinėtojus iki automatizmo išmokyt tų "pritūpimų, šokčiojimų ir t.t.", tarsi sportininkus kokius? Kai Barkeris šį kelią praeis - po jo kiti jau galės eiti nebijodami mirties - tik išmokę tam tikrą šokčiojimų - tūpčiojimų ritualą. Gal sutiksi, kad žmogus, laukiantis kurią čia sekundę jis padarys ką ne taip ir žus, tyrinėjimams turi mažiau laiko nei žmogus, žinantis ką ir kaip reikia daryti, kad nežūtų. Įsivaizduok, sakykim, šuns požiūrį, atsidūrus nevaldomo lėktuvo kabinoje - jo požiūriu reikia atlikti daugybę kažkokių kvailų ritualų - pasukioti tas rankenėles, nuspausti anokius tai klavišus, patraukti tą svirtelę ir t.t. - ir tik tada jis liks gyvas, o lėktuvas nesuduš. Šun požiūriu toks klavišų - rankenėlių aigymas gal atrodys beprasmiškas,o iš tikro jis gal valdys lėktuvą ir jį sėkmingai nutupdys.
Lina Krutulyte 2002-07-25 06:25:43
Mazumele panasu i "Piknika salikeleje", ir ypac i filma "Stalkeris", kur irgi negalima zengti tam tikru zingsniu ir liesti daugelio daiktu.
Na bet "Stalkeryje" yra tas troskimu kambarys. O Menulyje kas nors gero yra, isskyrus mirti?
Gintas 2002-07-25 07:38:43
Gedai, man tavo atsakymas atrodo kiek pritemptas (mokslininkas shokinejantis, besiritantis ir t.t. bei tuo pat metu tyrinejiantis - nelabai itikinamas), bet tiek to...
Ir tas isitikinimas, kad turi buti ishejimas - kai susidure su visishkai svetimos civilizacijos produktu... Kur kas itikinamiau, IMHO, atrodytu, jei jie KAZHKO tiketusi, o Barkeriui pagaliau iveikus labirinta - nusiviltu... "ka, ir tai viskas?" Tai atrodytu kur kas logishkiau.
Kostas 2002-07-25 09:49:51
Tiesa sakant, del veikeju ash mieliau pritarchiau tai nuomonei, kuri buvo "Savaiteleej". Kazhkokie psichai - netikri visai. Argi zhmones taip elgiasi? Mane tai tik sunervavo.
Ir kokiais kriterijais vadovaudamasis apzhvalgininkas priskiria shia knyga "elitinei" fantastikai? Idomu butu suzhinoti.
Valdas 2002-07-25 10:05:50
Jo, tyrinejimai butu silpna romano vieta. Jei du zmones viduje mato visai kitokius vaizdus, tai ar netampa zmogaus stebejimai beprasmiais? Julab, kad tam laiko duodama visai nedaug
Justinas 2002-07-25 11:21:31
Kostai, reikėtų atidžiau skaityti: ši knyga oficialiai pretendavo į "Hugo" premiją. Jeigu tau to mažai, kad knyga būtų laikoma "elitine", tada kitų kriterijų nežinau...
Kostas 2002-07-25 12:32:02
Kiek supratau, i ta pati Hugo pretendavo ir Harrisono "Deathworld", jeigu "savaitelej" musu nemausto. Jei ir Harisonas - elitinis rashytojas... tai gal ash ne taip ta savoka "elitishkumo" suprantu.
Reishkia, elitines knygos - tai tos, kurios kazhkada kazhkur pretendavo.
Dekoju uzh ishaishkinima.
Gedas 2002-07-25 16:36:02
Kostui:"Tiesa sakant, del veikeju ash mieliau pritarchiau tai nuomonei, kuri buvo "Savaiteleej". Kazhkokie psichai - netikri visai."
Ypatingos situacijos reikalauja ypatingų žmonių - manai normalus žmogus veržtųsi į daugkartinę mirčių grandinę? O normalus mokslininkas vadovautų tokiam projektui? Todėl veikėjų keistumas man visiškai suprantamas ir logiškas - kaip ir buvo minėta knygoje, normalūs žmonės, dalyvavę šiam projekte "neatlaikydavo".

"Ir kokiais kriterijais vadovaudamasis apzhvalgininkas priskiria shia knyga "elitinei" fantastikai?"
Ką, dabar tau eilute ar numeriukais dėstyti kriterijus, kurių "neįskaitei" knygoje ir apžvalgoje? Nesinori kartotis, bet jei nori parašysiu paprastai - tai neįprasta, reto porūšio fantastika apie neįprastus žmones (tegul ir psichus, nepsichai į tokį Mėnulį nė kojos nekeltų, nebent kokie Stalino bausmės bataliono smogikai)susidūrusius ne tik su nesuvokiamu objektu, bet ir su pačiais savim, žmonijai mestame iššūkyje mįslės pavidalu. Kitas elitiškumas - kiek žinau, visuotinai pripažįstamas - romano kalba ir kūrinio atmosfera - Budrys pripažįstamas kaip vienas geriausių Vakarų fantastikos rašytojų kalbos stiliaus prasme. Didžiulis vertėjos nuopelnas, kad ji tai sugebėjo perteikti romane.
Galų gale visai nesikėsinu į kitokią tamstos "elitiškumo" sampratą, man ji netrukdo, gal tik kiek stebina.

Gintui:"Gedai, man tavo atsakymas atrodo kiek pritemptas (mokslininkas shokinejantis, besiritantis ir t.t. bei tuo pat metu tyrinejiantis - nelabai itikinamas"
Tikrai? O gal kažkam taip atrodytų keistai kaip alpinistas dar randa laiko gėrėtis kalnų grožiu - juk turi nuolat rūpintis kur statyti koją, kaip nenuslysti ir pan. Žmogui, nevairuojančiam auomobilio keistokai atrodo kaip vairuotojas, nuolat stebintis aplinką, perjunginėjantis bėgius ir t.t., dar randą laiko pokalbiui. Tad jokios problemos su "besiritinėjančiu mokslininku" čia nemanau - žmogus pakankamai universali būtybė.
Gintas 2002-07-25 19:12:24
Gedai, vairuotojas, perjungiantis pavara ir tuo pat metu nuzhvelgiantis shaligatviu kinkuojanchia ilgakoje blondine - bei mokslininkas, shokchiojantis ir tuo pat metu meginantis paimti koki bandini - man nelabai tapatus.
Bet tai gal asmeninio pozhiurio beda - nebematau ko ginchytis, nes liko tik tai, kas manes neitikino, o tave - itikino. Ginchas chia nebepades. Nebent snukiadauzhis, bet pernelyg tave gerbiu, kad tai siulychiau :)
Gedas 2002-07-25 20:04:46
Gintai, tik nuo vairuotojo priklauso ar nužvelginėti blondines, ar skaičiuoti formules vairuojant...
Na, o dėl požiūrio, tai kuo snukiadaužis čia padėtų, Gintai...?:) Be to, aš dar Budrį į kompaniją pasikviesčiau...;)
Gintas 2002-07-25 20:13:20
Ash gi snukiadauzhi, ne sumo imtynes siuliau :)
O formules skaichiuoti ir kabinete galima - nebutina list i ta... objekta.
Gedas 2002-07-25 20:44:57
Bet tas objektas gali taip paveikt, kad imsi skaičiuoti visai kitokias formulkes ar skaičiuoti jas kitaip, genialiai ir t.t., ir pan.
Cha, o dėl snukiadaužio, tai į dvikovą kviestas renkasi ginklą, todėl teks vis dėlto lipt į sumo ringą, tik nepamiršk ryžių pasiimt...;)
Gintas 2002-07-26 06:03:33
Teorishkai, zhinoma, paveikt gali, bet... apie tai romane ne zhodzhio, tiesa? :)
Neber laiko diskutuot - auginu svori... su - tai sumo :)
snegole 2002-07-29 08:08:10
Perskaičiau. Įtraukė - perdien prarijau, atidėdama kitas veiklas:) Vietom gal per daug "nupsichologinta" - skaitai epizodus ir iškyla psichologijos vadovelių textai atminty. Klaustukų, kabliukų buvo (Gedas ir Gintas bemaž viska pataršė savo diskusijoj - pvz, koks to darinio įveikimo tikslas ir kas toliau, man taip ir liko neašku, ir pan.), visgi charakteriai ryškūs, gan vientisi, įdomūs - būtent savo nenormalumu, extremalumu (pritariu Gedui). Taigi, IMHO, verta paskaityt netgi mokslinės fantastikos nelabaimegejams...:)
Edita 2002-07-29 08:49:44
Kur apzvalga? Ar jos nebuvo?
Redakcija 2002-07-29 09:11:43
Editai: apžvalga buvo, tiesiog per "dingo" nuoroda. Dabar ji jau yra, arba tiesiog paspausk http://www.skaityta.lt/boardbin/article.cgi?page=SelmisMenulis

Ačiū už pastabumą!
Raimondas 2002-07-31 00:25:31
Knyga nepatiko. Charakteriai kaip is pigaus
James Bond filmo, sestojo desimtmecio klise.
:-((( Apie stiliu net nekalbesime. Vos nenumeciau
vidury knygos, bet deja buvo like dar 4
skrydzio valandos... :(

Viena gera ideja yra ta sociologine dilema, ka
daryti su zmoniu kopijomis? Gerai, jei kopija
Menulyje, bet ka daryti, jei jos abi Zemeje?
Pagaliau, ar butu pateisinama prigaminti tu
kopiju ir kolonizuoti Menuli ar pvz. uzkariauti
Sovietu Sajunga. (Beje, armija butu daug
greiciau finansavusi tokius tyrimus, nei
Menulio artifakto tyrinejima, bet tai viena is
daugybes knygos loginiu klaidu - nesigilinsime i
logika).

Deja, Budrys kopiju ideja ismeta tik paskutiniuose
5-10 puslapiu ir neduoda jokiu idomiu apmastymu.

Manau, kad tai tikrai nera "geriausia" lietuviu
fantastikos knyga, nors ir buvo pristatyta
Hugo. O i pasaulini "elita" isvis netempia.
Lina Krutulyte 2002-07-31 06:14:59
Raimondai, kuri tada, tavo manymu, lietuviu fantastikos knyga yra geriausia?
Raimondas 2002-07-31 12:41:33
Blankiai prisimenu, bet net Banguolio Balaseviciaus "Agentas ir robotas" man labiau patiko. Beje, idomus sutapimas: Balasevicius kaip tik parodijuoja tokius zmones, kokius rimtai vaizduoja Budrys. :)

Neminesiu apsakymu ir apsakymu rinkiniu (GLFu), nes kalbejome apie "knyga" :)

Zmona dar reikalauja pamineti Norbuta ir jo "Samariecius", nors as jo neskaiciau. :(
Gedas 2002-07-31 16:53:19
"Beje, idomus sutapimas: Balasevicius kaip tik parodijuoja tokius zmones, kokius rimtai vaizduoja Budrys"
Kur tai įžvelgei? Skaičiau "Agentą ir Robotą" ir nieko panašaus nemačiau. O knyga išties gera.
Raimondas 2002-07-31 20:46:13
Na, "Agente ir robote" kieti avantiuristai su pavogtu auksu pabego i planeta, kur tas auksas ant kiekvieno kampo metosi. Baigesi ju avantiurizmas. Parodija? Ir pats agentas parodytas teigiamai, bet siek tiek sarzuotai. Galbut autorius turejo ta daryti, nes knyga rasyta sovietmeciu, tad kapitalistai turejo buti "blogi".

O Budrys kaip tik isaukstina tokius klise avantiuristus.

Bet iki kraujo del to nesigyncysiu. :)
Gedas 2002-07-31 21:12:59
Nu, aišku, nesiginčykim iki kraujų (juolab, kad jau turiu kvietimą į sumo ringą) tik Budrio personažai man tikrai nepasirodė tuščiais pelno ieškančiais avantiūristais. Galima juos vadinti kvaištelėjusiais, galima maniakais, galima kažko ieškančiais, ir negalinčiais surasti dvasioje ar aplinkoje, galima - nesiskaitančiais su savo ir kitų žmonių gyvybėmis, bet jokiu būdu ne avantiūristais.
O ir "Agentą ir Robotą" aš kitaip pamenu - ten lyg turėjo nuteistas iki gyvos galvos ar myriop "katoržnikas" su robotu vykti apžiūrėti kelias planetas - ar jos gyvenamos ir, svarbiausia, turi naudingų kompanijai iškasenų ir pan.
Raimondas 2002-07-31 21:32:07
Pameni "Agenta ir Robota" teisingai, tik "agentas" buvo nuteistas todel, kad nesustabde tu avantiuristu surengtos vagystes/plesimo. O po to pasirode, kad vienoje is apziurimu planetu ir gyvena tie avantiuristai su savo niekam nereikalingu auksu... Likimo ironija? :)
Gedas 2002-07-31 22:38:24
Ai, prisiminiau... Bet vis vien šis siužetas su Budriu man niekaip nesisieja. Personažai kiti, istorija - kita, net fantastikos požanris, skayčiau, kitas - "Agenas ir Robotas" daugiau nuotykinė, veiksmo, gal su smulkutėm pretenzijom į socialinę, fantastika, o Budrio - veiksmas tėra fonas, čia daugiau filosofinių pamąstymų, "pakvaišėlių" personažų psichologiniai portretai kitokie, stilius visiškai kitas, ne toks tiesmukas ir t.t.
Raimondas 2002-08-01 02:19:17
Del filosofiniu apmastymu - sutinku. Kai kurie is ju butu idomus, jei nebutu tokie tiesmukiski ir butu geriau ipinti i veiksma. Dabar gi jie tera autoriaus postringavimai nuo pakylos.

O del personazu, lieku savo nuomones: jie tikrai geltonos literaturos ir B-filmu klise. Nezinau kiek esu mates kietu vyruku su "death wish", juos garbinanciu blondiniu, slyksciu "corporate types" ir logika gyvenima grindzianciu mokslininku. Vemti vercia. Ypac, kai jie aprasyti labai jau nezgrabnai. Norint sio zanro klasikos, kur tos klise gyvos, uztenka paskaityti tokius sedevrus, kaip Dashiell Hammett ir Raymond Chandler arba paziureti Bogarto repertuara.
Gedas 2002-08-01 19:57:12
Argi Budrio aprašytas mokslininkas panašus į gyvenimą logika grindžiantį? Greičiau jau atvirkščiai... Man jis visiškai nepanašus į standartinį holivudinį mokslininką-maniaką, ketinantį pražudyti pasaulį kokio įmantraus išradimo dėka..
Raimondas 2002-08-01 22:14:18
Hmm, Gedai, aiskiai nesusikalbame ir nezinau, kaip tau paaiskinti, ka turiu galvoje. Nepalankus, bet gana artimi palyginimai su James Bond'u ir Bogarto herojais nepavyko. Hawksas ir Barkeris yra nukopijuoti - ir tik ne geraja prasme - Philippe Marlowe ir James Bond. Tuscios figuros, bandancios irodyti savo kietuma, manipuliuodamos kitais zmonemis, staipydamos viena pries kita, lakstydamos beprotiskai automobiliais, ir paikai skiedaliodamos apie gyvenima.

Dar karta isitikinu, kad kurinio siela - detales. Puiki ideja gali isnesti daug, labai daug, ypac fantastikoje (pas Budri puikios idejos nera), bet net ji turi nusileisti kuriniams, kuriose ideja gal ir vidutiniska, bet detales igyvendintos nuostabiai talentingai. Ka tik perskaiciau Remarko "Trys draugai", kuri 100% patvirtina sia teorija. Remarkas raso neitiketinai gerai.

O Budrys ne.
Gedas 2002-08-01 23:21:52
Tiksliau - nesusirašome... Ką turi galvoje, rašydamas apie Marlou, Bondą ir Co, manau, man aišku, bet tai taip skirtinga nuo maniškių įspūdžių skaitant Budrį, lyg kalbėtume apie žiemos sniegą ir vasaros dulkes... Tiesiog mes skirtingi skaitytojai ir tiek.
Justinas 2002-08-05 12:00:16
Kadangi dar neskaičiau "Kantatos Lebovičiui", kuris geresnis pasakyti negaliu. Bet šiaip įspūdžiai būtų tokie:
Geras originalus nors ir savotiškas kūrinys, t.y.: Originalus, žavinčiai nervinantis pasakojimo stilius. Mažai knygų sugeba laikyti tave tarsi ant peilio ašmens.
Įdomiausia yra tai, kad, imho, skaitytojas priverstas pasijusti panašiai kaip veikėjai!
Veikėjai irgi "blesk!", organiški su kūriniu stiliumi ir idėjomis, netradiciniai, o ne jokie Bondų bent jau filminių blogiečiai (specialiai nusipirkau Fleming'ą, pažiūrėsim...). Be to, tas veikėjų gyvenimas "užuominos ir analizės" pasaulyje irgi l. įdomus sprendimas, nors kartais tai šiek tiek vargina, bet tuo pačiu - labai įdomu ir duoda neįprastą prieskonį.

SPOILERIAI:
Dėl Ginto peršamos nelogikos - nesutinku. Man nekliūva: šie du pereina, kiti seks jų pavyzdžiu ir kaups naują patirtį, bus sugalvotos naujos priemonės.

Žodžiu, tai kol kas man tai tikrai geriausias lietuvių fantastų romanas, nors "Samariečių" dar neperskaičiau.
Gintas 2002-08-05 19:41:01
Aš ne koks piršlys - nieko neperšu, o taip pat kaip ir kiti čia - išsakau savo nuomonę :)
Justinas 2002-08-07 08:13:34
Taigi, kaip minėjau, specialiai, kad patikrinčiau Raimondo teiginius apie Budrio veikėjų charakterius kaip Bondoniadoje, perskaičiau vieną iš tos serijos - "Operacija "Žaibas"", tiksliau - "Thunderball". Ir dabar niekaip negaliu suprasti - kaip galima įžiūrėti NORS KĄ NORS bendro tarp Budrio ir Flemingo veikėjų? Nebent tai, kad abu autoriai labai kruopščiai aprašo jų išorę. Daugiau - skiriasi kaip diena ir naktis. Flemingas net nesistengia nors kiek giliau psichologizuoti veikėjų veiksmų, netgi kalbos manieros visų vienodos... Ai, neverta net kalbėti, tik, Raimondai, aš tavęs ir tavo asociacijų ABSOLIUČIAI nesuprantu.
Raimondas 2002-08-07 15:33:47
Justinai, labai malonu isgirsti komplimenta, kad manes ABSOLIUCIAI nesupranti. crazy Galbut nevertejo tau gaisti laiko skaitant Fleminga, nes as niekur nelyginau Budrio *stiliaus* su Flemingo.

Manau, neverta testi sia diskusija. Visi veikiantieji asmenys issake savo pozicijas, else the Puck a liar call; So, good night unto you all. tongue3
Justinas 2002-08-07 16:38:53
Raimondui:
"Hawksas ir Barkeris yra nukopijuoti - ir tik ne geraja prasme - Philippe Marlowe ir James Bond." - manau, įrodymų tam pateikti tiesiog nesugebėsi. Malonu, kai žmogus mėgsta būti nesuprastas.
Raimondas 2002-08-07 17:24:13
Justinai, kaip sake Remarkas, irodyti galima bet ka, taip pat ir atvirkscia dalyka. Nemanau, kad tu nori isgirsti tai, ka as sakau, todel nesikartosiu.

Sekmes kuryboje
Kestas 2002-08-07 22:43:23
Janas Flemingas ir Algis Budrys vienoje kompanijoje?..Čia gal tik užgėręs "baltos meškos" alaus sumąstysi...Ką tik perskaičiau "Šelmį Mėnulį..." ir dar menu Flemingą. O gal ponas Raimis lygino su filmo apie Bondą herojais? Bet ten personažai dar "plokštesni"...
Rolandas 2002-08-08 11:48:39
Gaila veltui ishmestu pinigu. Beryshishkas romanas, ir Shekspyro zodziais tariant: "Daug triukshmo del nieko".
Lukosius 2002-08-08 16:28:47
Nu tai taip tau ir reikia. Triukšmauk sau su Šekspyru.
Povilas 2002-08-09 14:42:02
Gėda lietuvių leidėjams, kad tokiam žymiam romanui parinko tokį prastą viršelį. Kaip kokie "Pūkuotuko nuotykiai"
Gedas 2002-08-09 19:00:47
Džiaukis, kad visai išleido, ir tai - per kraujus, nes jau leidžiant buvo praktiškai žinoma, kad pelno ji neatneš. O Tolkinas, pvz., Amerikoj ir pirmiausia paperbackais buvo išleistas.
Povilas 2002-08-10 07:24:51
Na, nemokam pateikti gero produkto, ką dabar padarysi. Kaip sakant - "marketingas" neveiksmingas :)
Aidas 2002-08-18 09:49:50
Del virselio galiu pasakyti, kad leidėjai paprasciausiai perpieshe amerikonishkos knygos virsheli. Tik kad jau labai nemokshishkai.
Gedas 2002-08-18 20:52:39
O geriau būt "mokshishkas" virshelis, bet knyga porą litų brangesnė?.. Ir taip jau nepigus malonumas...
Tabita 2002-08-19 17:21:59
Na, Budrys gal ir nieko. Bet is lietuviu ir lietuviu kilmes autoriu vistiek geriausias yra R.Šeklis.
Tabita 2002-08-19 17:23:26
Aš turejau minty fantastus autorius. :)
Gedas 2002-08-19 17:30:40
Labai sunku R. Šeklį, kurio, berods, dėdė laikinai gyveno tarpukario Kaune, priskirti prie lietuvių kilmės autorių. Tai - devintas vanduo nuo kisieliaus švelniai tariant... Daug pagrįsčiau būtų tokiu pavadinti žymujį K. Bulyčiovą (Igorį Možeiką), tačiau, kiek girdėjau, jis pats kratosi lietviškos kilmės.
Tabita 2002-08-23 19:45:33
Na, bet R.Seklis, berods, nesikrato.
Gedas 2002-08-23 19:55:00
Šeklis, deja, jau pasikratė...:( Ir tikrai labai tolimas lietuviam bei Lietuvai, o Budrys bent lietuviškai dar moka. (skirtingai, rods ir nuo Možeikos). Taigi - Budrys "lietuviškiausias" ir žymiausias lietuvių fantastikos autorius.
Gedas 2002-08-23 20:13:48
Šeklis, deja, jau pasikratė...:( Ir tikrai labai tolimas lietuviam bei Lietuvai, o Budrys bent lietuviškai dar moka. (skirtingai, rods ir nuo Možeikos). Taigi - Budrys "lietuviškiausias" ir žymiausias lietuvių fantastikos autorius.
bangis 2002-08-23 20:44:38
"lietuvishkiausias" - ish nerashanchiu lietuvishkai... :)
Gedas 2002-08-23 21:01:19
Deja, fantastų, rašančių lietuviškai, pasaulis kolei kas ne itin žino. Tai ir viena iš priežasčių, todėl Budrys vadintinas žymiausiu.
bangis 2002-08-23 21:36:17
"žymiausias" - taip, "lietuviškiausias" - ne...
tiek tesakiau :)
Gedas 2002-08-24 13:22:01
Nu gerai, ką jau ginčysies čia..box
Gal tik reikėjo atkreipti baltangišką dėmesį, kad žodį "žymiausias" rašiau be kabučių (taigi, rimtai teigiu esant žymiausiu), o žodį "lietuviškiausias" - kabutėse. Tiek ir tesakau...kandus
rokas 2002-08-28 11:56:41
n ka, skaityta.lt savo padare - nuejau ir nusipirkau ta knyga. ir, zhinoma, perskaichiau. visai gera knyga. teisybe apzhvalgoje rashoma del kalbos - daug tokiu zhodeliu radau, kad, manding (irgi ish ten :) ) didzhiaja dali ju nelabai ir suprasi be konteksto - nevaliojame (:) ) ju vartoti :)
pachios fantastikos truko. kaip ir doras amerikietis, bdrys nepraleido progos apie seksualia blondine aprashyti. nors tiesa sakant, konfliktu del tos blondines tarp pagrindiniu heroju taip ir nesupratau. tai tikrai kazhkos psichologinis romanas.
bet jei gryzhti prie fantastikos, tai visai patiko ideja, kad teleportuoja dublikatus. ir autorius visai idomiai aprashe ta ryshi tarp originalo (?) ir dublikato, del ko originalas, likes zhemeje, ishgyvena dublikato pojuchius menulyje. patiko, kad visa shi, ne ish karto suprantama painiava, aishkejo ish knygos herojaus lupu.
vienzho, fantastofilams privalu perskaityti "shelmi menuli" :)
Kliaksa 2003-01-08 15:09:38
man keisčiausias dalykas šioje knygoje buvo jos scenariškumas. kiekvienas judesėlis, kryptelėjimas, mirktelėjimas taip kruopščiai aprašytas, kad po kurio laiko nejučia imi po pusę pastraipos praleidinėti, - vis tiek jais nieko ypatingo nesakoma. šitas noras labai detaliai pavaizduoti herojus mažumą gadina reikalą: amžini pasakojimai apie vaikystę ir pan., mano galva, tik stabdo veiksmą, o ypatingo psixologizmo neprideda. hokas pats sako - "aš vis kalbu ir kalbu", tą jam prikiša ir kiti, bet autorius, atrodo, pats matydamas veikėjo (ir ne vieno, bet šis atvejis ryškiausias) trūkumą, negali jo suvaldyti. bandymas parodyti personažus iš visų pusių - gal kartais ir erzinantis žingsnis, bet kad jie, tokie kokie parodyti, būtų lėkšti ar stereotipiniai - tai jau visiškas absurdas.
šiaip norėtųsi, kad veikėjai daugiau veiksmu rodytų savo charakterį, o mažiau kalbėtų, bet jei jau stilius toks, ką padarysi.
darinys mėnuly ir jo palyginimai ir man priminė 'pikniką', bet ek, neišeina plagiatu kaltint, nors tu ką:)
dėl tyrimų prasmės... pabandykit apversti situaciją: radai nežemiškos kilmės darinį, tai ką, negi dabar sėdėsi ir lauksi velniai žino ko? arba ne velniai žino ko, o rusų;))) išvis, gal jie tikėjosi, kad įveikus darinį, jis kaip nors sureaguos.
manau, stipriausia vieta - hoko nusimarinimas. ir barkerio supasavimas šiuo momentu. aišku, 'antrininkai menulyje' - irgi įdomus pabaigos akcentas, užtat darinio vidus nelabai įspūdingas - gaila.
gera knyga, nėr ko bambėti. va.
Romikas 2003-03-08 08:42:57
tikrai nieko gero, daugiau psichologines pakraipos... :) bet kiekvienam pagal skoni!
Gied 2003-04-10 06:18:07
Skaiciau ta knyga. Visos knygos metu jautesi didelis potencialas, kuris deja iki knygos galo taip ir nebuvo isnaudotas. Sutikau kelias originalias idejas, deja buvo vietu kurias gerb. autorius ramiai galejo pletoti, aprasyti, testi. Pvz man tikrai butu idomu suzinoti daugiau apie ta kliuciu ruoza ir pan. Zodziu potencialas buvo, bet tik buvo :)
DK 2003-09-24 12:44:55
Sutinku su Raimondu, tikrai knygos personazai kazkokie "skystoki", apie dialogus ir tarpusavio santykius tai isvis nieko teigiamo pasakyt negalima (pamenate citatu dialoga apie apvaliojo stalo riterius?). Tiesa knygute dave ideju pamastymui apie ivairiu lygu gydyma (kuno skeneris).
Reziume tokia, kad tikrai nesutinku "Selmi menuli" esant lietuviskuoju fantastikos sedevru (beje, mes tokio isvis neturime:)).
Slaptas menininkas 2004-01-04 21:37:29
Dabar skaitau skaitau ir pamaciau kad jis "nukniso" [ ta prasme - sugalvojo pirmas, o mes nezinojom ] mano su draugu sugalvota ideja apie teleportacija ir visu ligu gydyma jos pagalba :)
Kai perskaitem labai juokemes :]
Blin dabar kazka naujo gero sugalvot reiks.
O pati knyga nelabai.
Perskaiciau puse ir kazkaip nebera to potraukio eit skaityt... tikiuosi iveiksiu iki galo. :/
agnee 2008-04-08 15:40:19

sveiki kaip sekasi

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.