Autorius: Tomas Vaiseta
Data: 2002-04-08
Tiesa, intelektualumo iš A. Burgess'o taip pat neatimsi. Ir štai kodėl…
Pagrindinis knygos herojus - Aleksas. Jis ne šiaip neįvardinto ir neapibrėžto futuristinio miesto gyventojas. Jis - šaltakraujiško žiaurumo įsikūnijimas arba, dar vaizdžiau, "ultrasmurto" Mocartas. Galima būtų ir dar vaizdingesnių apibūdinimų sugalvoti…
Po tokių apibūdinimų nesunku nuspėti, kad knygoje pilna smurto ir šiaip su "S" raide pažymėtų scenų. Deja, reikia pripažinti, kad nemažai skaitytojų būtent tai ir traukia. Pagal knygą pastatytas S. Kubriko smurto persunktas filmas tik pritraukė tokių knygos "mėgėjų" daugiau.
Bet ar būtų ėmęsis žymus rašytojas rašyti knygą tiesiog apie smurtą? O ir literatūrą išmanantys žmonės kažin ar būtų tada atkreipę dėmesį. O vis dėlto atkreipė.
Po smurto uždanga rašytojas nagrinėja vienas iš skaudžiausių šių laikų problemų: jaunimo nusikalstamumas ir smurtas, "dorovingųjų" dėdžių ir tetų bandymai juos pakeisti ir atvesti į teisingą kelią bei kita. Jau nekalbant apie paradoksalią savijautą, kai skaitydamas sceną, kurioje Aleksas su sėbrais daužo kokį inteligentą, šventvagiškai imi galvoti: "Trenk stipriau… ir dar kartą… Atsiprašau, daugiau taip negalvosiu."
Mane "Prisukamas apelsinas" pribloškė savo atvirumu, bet tai anaiptol neatgraso skaityti. Ją ryte suryji. Nepatikt tiesiog negali. Manau, jog ši knyga - tai geriausias būdas bent trumpam išsprūsti iš pernelyg nuglaistytų kasdienių moralės taisyklių ir nors mintimis kartu su Aleksu pasišlaistyti po tamsiausius skersgatvius (miesto ir minčių!).
Galite būti ramūs - pabaiga vis tiek priverčia prieiti prie teisingos išvados, todėl kalti dėl savo "blogumo" tikrai nesijausite.
Krutojromanas
man si knyga per ziauri.nepatiko
jo, liūdna, kad daugelis ją skaito tik todėl, kad išgirdo ,,čia tai žinok žiauri, eina sau"...na, svarbu, kad kažką dar žmonės skaito:)) Bet taip jau yra turbūt šiais laikais, svarbu, kad viskas šokiruotų, būtų neįprasta, tik tada tai yra ,,geras" ir ,,įsimintina".
Gera recenzija visai.
pavadinimas labai kvailai skamba "prisukamas apelsinas",ha ha ha...dar kvailiau uz murakamio "prisukamo paukscio kronikos",kodel rasytojai knygoms kartais duoda tokius juokingus,kvailus pavadinimus? ha ha ha,negaliu,sprogsiu is juoko....
tavo ir visu kitu ypac linksmai sio pavadinimo nuteiktu ziniai, knygos autorius keletą metų yra gyvenes Malaizijoje, kur orang reiškia žmogu, taigi atsizvelgiant i tai, sio ironisko pavadinimo - Clockwork Orange - suprantamesnis vertimas butu Prisukamas zmogus! O gal kai kam Prisukamas Orangas, o ne Apelsinas, labiau patiktu:DD zodziu, pries parasant koki kvaila komentara, reiketu pasidometi knygos priesistore arba bent jau perskaityti pratarme, ten kartais irgi paraso gan idomiu ir juokingu dalyku;))
tavo ir visu kitu ypac linksmai sio pavadinimo nuteiktu ziniai, knygos autorius keletą metų yra gyvenes Malaizijoje, kur orang reiškia žmogu, taigi atsizvelgiant i tai, sio ironisko pavadinimo - Clockwork Orange - suprantamesnis vertimas butu Prisukamas zmogus! O gal kai kam Prisukamas Orangas, o ne Apelsinas, labiau patiktu:DD zodziu, pries parasant koki kvaila komentara, reiketu pasidometi knygos priesistore arba bent jau perskaityti pratarme, ten kartais irgi paraso gan idomiu ir juokingu dalyku;))
Gal turit kas šią knygą parduoti ?
susisiekit su manim milkwi@gmail.com
būčiau dėkinga