Autorius: Justinas Žilinskas
Data: 2005-07-26
Knygos siužeto ašis - paprastutė: jauna Oksfordo istorikė Kivrina be galo trokšta persikelti į vėlyvuosius viduramžius dvidešimt metų prieš pat Juodosios Mirties (maro) pandemiją, atėjusią į Oksfordą 1328 m. Dėl šitokios užgaidos baisiai susirūpinęs profesorius Danvortis, kuris įmanytų padaryti viską, kad pavojingas merginos sumanymas nebūtų realizuotas, bet čia jam pagalius į ratus kiša "Medievalio" projekto vadovas, neatsakingas avantiūristas misteris Gilkraistas, kuris ir sudaro visas sąlygas Kivrinos sumanymui. Misteris Danvortis tesugeba prie perkėlimo įrangos pasodinti savo laborantą - Badrį Dauburį, kad bent jau perkėlimas įvyktų kiek įmanoma saugiau. Tačiau iš saugus perkėlimo knygos neišlauši - nutinka kažkas negero - Oksfordą užgriūva nepažįstamo ir labai pavojingo gripo epidemija, suardanti visus planus. O Kivrina... Kivrina patenka ne į tuos metus, kur taikėsi - išsipildo jos slaptas troškimas, kurį planavo įgyvendinti po pirmojo sėkmingo viduramžių tyrinėjimo bandymo: pabūti Juodosios Mirties siautėjimo liudytoja.
Taigi, knygoje sukryžminti du siužetai: kova su šiuolaikine epidemija ir baisioji Juodosios Mirties pandemija keturioliktame amžiuje. Paviršinis įspūdis - tarsi susijungtų koks nors istorinis romanas ir "Ligoninės priimamasis". Tačiau paviršiumi čia taip lengvai nepraplauksi (o jeigu plauksi - mesi knygą į šoną), nes autorė visas pastangas skiria gilinimuisi į žmones, patekusius į negailestingus tikrovės spąstus. Būtent šios pastangos, nors ir neatskleidžiančios genialių įžvalgų, yra vertos dėmesio ir sudaro knygos tikrąją vertę. Dauguma veikėjų paveikslų - ryškūs, išplėtoti. Ypač, mano manymu, puikiai sukurti vaikiškieji charakteriai - Rozemunda, Agnesė, Kolinas. Stiprūs (nors ir ne tokie įdomūs) ir pagrindiniai veikėjai - tėvas Rošas, pati Kivrina, profesorius Danvortis. Tačiau reikalą labai smarkiai gadina perdėm šaržuojami kai kurie šalutiniai veikėjai (Misis Gadson, Finčas) - ir dėl neįtikinamumo, ir dėl nuolatinio "bajerio" kartojimo. Susidaro įspūdis, kad pastarieji - tarsi drapiruotė, siekianti išryškinti pagrindinių veikėjų privalumus. Deja, tokia drapiruotė tik pakerta ir kitų veikėjų tikroviškumą: tarkim, galima patikėti tėvu Rošu kaip idealiu kaimo kunigu, kurio aveles užklumpa baisi Dievo rykštė ir jo tikėjimu, gerumu, kantrumu, pasiaukojimu, ryškiai kontrastuojančiu su kilmingųjų dvasiškų niekšiškumu. Bet, pvz., tai, kad Kivrina nė karto nesusvyruoja, kai deda titaniškas pastangas padėti maro užpultam kaimui, nors ji galėtų tas pačias pastangas nukreipti persikėlimo plyšio paieškai ir pabėgti iš viso šito košmaro, šiek tiek neįtikina, kaip ir neįtikina stebėtinas kaimo gyventojų neįtarumas (išskyrus ledi Imeiną) surastos nepažįstamosios atžvilgiu. Autorė turbūt praleido ne vieną valandą, studijuodama maro simptomus, požymius, eigą - pandemijos klaikumas atskleidžiamas Waltariškai detaliai, nors labiau už tą detalumą man įstrigo momentas, kai Kivrina atsimena jai iš knygų žinomus mirtingumo nuo maro procentus ir bando juos taikyti kaimo gyventojų skaičiui, skaičiuodama, kiek pjūtis dar pareikalaus aukų. Dviejų siužetų įspūdis irgi nevienodas, netgi galima sakyti, kad viduramžių maras iš esmės užgožia šiuolaikinę epidemiją, kur dauguma mirštančių nuo naujojo gripo - tik statistinės aukos pagal epidemijos eigos suvestines, ne gyvi, artimi žmonės, kaip viduramžių kaimo gyventojai. Toks įspūdis susidaro gal ir dėl to, kad šiais laikais žmonės turi daug daugiau priemonių kautis su "Dievo rykštėmis" ir nebeatrodo tokie visiški bejėgiai.
Fantastikos požiūriu knyga nepateikia beveik nieko įdomaus, nebent tą faktą, kad 2054 metais žmonės vis dar beviltiškai priklausomi nuo fiksuoto ryšio telefono. Vienintelė tikrai verta dėmesio fantastinė detalė - tai laiko keliones patobulinantis paradoksas - erdvėlaikis žmogui neleidžia patekti į praeitį (ateitį?) kritinio lūžio laiku, kad jis, skirtingai nuo R. Bradbury klasikinio apsakymo "Nudundėjo griaustinis", negalėtų nei sumindyti drugelio, nei kaip nors kitaip pakenkti įvykiams. Atvykėlis gali būti tik stebėtojas (blogoji šios temos pusė neblogai panarstyta H. Kuttnerio apsakyme "Geriausias metų laikas" iš rinkinio "Pragaištingas laivas". Šis naujasis paradoksas tiksliai įrėmina ir Kivrinos tragediją: ji, žinodama, kaip galima padėti, bet neturėdama tam jokių priemonių, daro viską, ką gali, bet jos jėgos teleidžia suteikti galimybę aukoms būti palaidotoms ir į dausas palydėtoms varpo dūžiais. Net ir tai yra daug, autorei užsiminus, kaip atrodo kaimas, į kurį neatklydo keliautoja laiku.
Kaip matote, romanas susideda iš dviejų knygų. Pirmoji iš jų yra labai ilga ir neskubi įžanga. Ji drąsiai galėtų būti per pusę trumpesnė, pvz., išmetant lauk visą be perstojo žliaugiantį lietų ir pusę tuščių dialogų, neatskleidžiančių nieko įdomaus, bei gausybę aprašymų, kurie užkemša tekstą detalumu, tačiau ne vaizdingumu. Antroji knyga jau turi ir gerą tempą, o į pabaigą net pasijunta, kad autorė ima skubėti, kad tik sutilptų į planuotą apimtį. Yra ir happyendas, balansuojantis ant tikroviškumo ir logiškumo ribos, bet visgi nenuvirstantis į "Deus ex machina" kategoriją.
Taigi, romanas vertas dėmesio. Deja, nors ir pelnęs prestižines premijas, jis neprilygsta N. Gaimano "Amerikos Dievams" ar A. Kamiu "Marui", tačiau tikrai nėra eilinis skaitalas ar tik trenktai fantastų kastai skirtas kūrinys. Nežinau, kaip jį vertina istorikai ir ar tikrai keturiolikto amžiaus pradžios dvaruose jau buvo naktipuodžiai (t.y., kiek autorė leido sau istorinio voliuntarizmo), abejoju, ar iki galo logiškas jos pateiktas "erdvėlaikio kontinuumo savisaugos" paradoksas (pvz., o kas man sukliudys patekus ne į kritinį tašką, nugyventi ten iki kritinio momento ir tuomet kaukštelėti kokiam Stalinui per makaulę veržlėrakčiu?), tačiau jau seniai leidau sau skaityti per naktį knygą tol, kol pabaigsiu, kaip ir senokai perskaitęs fantastinę knygą kėliau sau klausimą, o kaip gi aš elgčiausi tokio košmaro akivaizdoje?
P.S. Jei būtų mano valia, Administracinių teisės pažeidimų kodekse atsirastų toks straipsnis: "Tas, kas tyčia arba dėl nusikalstamo nerūpestingumo parašė arba leido spausdinti knygos anotaciją, iš esmės iškraipančią knygos turinį, ir taip apgaunančią skaitytoją, baudžiamas viešaisiais darbais arba administraciniu areštu iki penkiolikos parų"
Pakankamai kokybiška ir beveik nebanalu
- siūlyčiau veikiau jau baust privalomu knygos perskaitymu kokį 15-ką kartų.
Dar užkliuvo nuobodi pradžia ir truputį neįtikimas Gilkraisto bukumas. Visa kita neblogai.
P.S. šiaip jau galima pastebėti, kad senesniuose fantastiniuose kūriniuose gausu tikrai nefantastiškų anachronizmų (kambario dydžio kompiuteriai, naudojantys perfojuostas, fiksuotas ryšys ir pan.). Kosminius skrydžius ir laiko keliones sufantazuot žmogus gali, o vat realybės bent 20 metų į ateitį jau niekaip...
Ir, beje, l. subjektyviai pastebėsiu - tamsta sugebate taip paradoksaliai apžvelgti daugelį knygų (pirmiausia "Eridano"), kad jas pagirdamas labiau supeikiat.
Pvz., kai po teiginio, jog "Yra ir happyendas, balansuojantis ant tikroviškumo ir logiškumo ribos, bet visgi nenuvirstantis į "Deus ex machina" kategoriją."
...seka išvada, kad "Taigi, romanas vertas dėmesio." taip ir lieki nesupratęs, geras tai romanas ar šiaip sau. Taigi, reiks skaityti..:)
gera, skaityk. Tikrai bus labai įdomi tavo nuomonė :)
Anotacija:
Negailestinga Mirties pjūtis ima šienauti žmones abiejuose laikotarpiuose. Kas atsitiko?
Ar tai naujas mirtinas paukščių gripo virusas?
Ar tai Juodoji Mirtis - viduramžių buboninins maras?
Ar baisioji liga prasiskverbė iš 21-ojo amžiaus į 14-ąjį?
O gal atvirkščiai - iš 14-ojo į 21-ąjį?
Visa tai reikės pergyventi ir išsiaiškinti Kivrinai, kuri, prietarų ir dvasinės tamsos apsupty, pasijus tarsi vilties angelas, apsireiškęs juodžiausią žmonijos valandą.
Pirmiausia - gėda anotuotojui, kuris nepastebėjo, kad knygoje kalbama ne tik apie buboninį, bet ir apie pneumoninį bei septiseminį marą, kodėl bubonams tokia garbė? Antra, gripas, kuriuo susirgo 21 a. žmonės, niekuo panašus į marą nebuvo, taigi, anotacijoje tiesiog nusišnekama, nes kalbama apie tą pačią ligą dviejuose laikotarpiuose - mat klausiama "Kas atsitiko?", bet netikslinama - kur? "Prietarų ir dvasinės tamsos apsuptis" - frazė, labai primenanti sovietmečio laikų vadovėlių komentarus apie A. Vienuolio "Paskenduolę" - "Šepečių kaimo prietarai ir dvasinės tamsos apsuptis", nors "Pasaulio pabaigos knygos" autorė būtent daugiausia rašo apie šviesius žmones ir teatranda vieną tamsuolę per visą dvarą. Trečia, Kivrina nieko nesiaiškina - o ką čia aiškintis, kai ji ir taip žino, kas tas maras. Ji tik mėgina padėti žmonėms, kitkam tiesiog neturi laiko. Aiškinasi Danvortis, Gilkraistas. Kivrina apie 21 a. gripą nieko net ir nežino - kokie dar gali būti aiškinimaisi?
Taigi, miela Viktorija, arba tu neskaitei anotacijos, arba knygos, arba tau patinka, kai ant nugarėlių surašo, ką papuola, kad tik kuo intrigiškiau skambėtų. Ir taip mus apgaudinėja. Jeigu tau patinka ir džiūgausi dėl tokių anotaciją, tai vieną kartą nusipirksi knygą, kurioje veiks Džonas Silveris, o ji vadinsis "Mažylis ir Karlsonas, kuris gyvena ant stogo".
1) negi anotacijoje turėjo išvardinti visus maro porūšius - pasirinko skambiausią, žinomiausią - visai suprantama
2)Kadangi didžioji dalis anotacijos pateikiama klausimų ir spėliojimų forma vėl visai suprantama, kad tais klausimais toli gražu siekiama ne atskleisti siužetą (ir tuo pačiu jau anotacija papasakoti didelę dalį siužeto), o suintriguoti.
Pompastiška kalba (apie prietarus ir dvasinės tamsos apsuptį), žinoma, tik juokina.
Ar tai Juodoji Mirtis - viduramžių buboninins maras?
Ar tai Baltasis Gyvenimas -- rusu kvietine degtine?
O gal tai Geltonasis Snukis, personazas ish Ziedu Valdovo?
Taigi suuuuper stilius!
O, šis tas naujo Eridano padangėj? Vien dėl to verta užmesti akį
Vopščim viena blogiausių lietuviškai skaitytų 'pahugintų' knygų.