Daiva Vaitkevičiūtė „MARIUS PIETARIS IR BURTŲ KNYGA“

Autorius: Mirmeka Alba
Data: 2005-03-01

cover Apie knygą: Daiva VaitkevičiūtėMARIUS PIETARIS IR BURTŲ KNYGA
Leidykla: Rosma (2004)
Puslapių skaičius: 288

Džoanos Rouling, garsiosios Hario Poterio "mamos" epigonai visame pasaulyje stengiasi atsižegnoti nuo kaltinimų sekimu, tačiau pas mus tai turbūt laikoma didele garbe ir komerciškai sėkmingu žingsniu... Štai ir Vilniaus knygų mugėje leidyklos stendo atstovė man paslaugiai paaiškino, kad vartau "lietuviškąjį Harį Poterį". Tiesa, nuodugniai knygų palyginti nepavyks, nes HP, savo gėdai ar laimei, taip ir neskaičiau, tačiau neapsimetinėsiu, kad nieko nežinau apie poteriadą. Pati D.Vaitkevičiūtė - beje, viena iš "Lietuvos ateičių" konkurso laureatų - sakosi knygą parašiusi tada, kai jos susirgęs sūnus perskaitė visas K.Rouling knygas apie jaunąjį burtininką ir liūdėjo, daugiau neturėdamas ko skaityti. Panašumų pradėsim ieškoti nuo leidinio išvaizdos. Tarsi grynai lietuviško, ir nepasakyčiau, kad patrauklaus vaikams stiliaus (beje, kas tam berniukui pusę galvos nukirto?) viršelyje gerai įsižiūrėję pamatysite raides MP, šriftu itin primenančias įprastas poteriados apipavidalinimui. Be to, čia - tik pirmoji knyga iš gresiančios serijos, ir tai irgi kai ką primena. Dar - veikėjo vardo skambesys ir pavadinimo struktūra... Beje, jau reklamuojamas tęsinys - "Marius Pietaris ir juodasis bokštas"; irgi labai originalus ėjimas.

Kita vertus, kiek galiu spręsti, "Marius Pietaris..." į "Harį Poterį…" panašus tuo, kad a) yra berniukas, turintis užslėptų galių ir b) yra magiška vieta, kuri "už Ribos". Viskas kitkas gali būti palyginta su dar krūva stebuklinių knygų, ir nei sekimo, nei plagiato, nei parodijos siužetui nepripaišysi. Jei būsime griežti, galėsim tvirtinti, kad greičiau jau knyga primena miksą iš įvairių šaltinių, aišku, su nuosavu uždaru.

Tikiuosi, man bus atleista už tokią ilgą įžangą: vis dėlto, lietuviška fantastinė knyga vaikams - ne toks dažnas atvejis mūsų padangėje, ir apie ją prisiklausai anksčiau, nei pamatai savo akimis. Tiesą sakant, stengiausi nesusidaryti išankstinės nuomonės, tačiau turbūt nepavyko, nes perskaičius ir paklausta "ir kaip?" atsakiau "naaa, geriau nei tikėjaus". Paskui, aišku, sekė keletas "bet", bet apie juos vėliau.

Problema. Apysakoje keliama smarkiai neoriginali problema: mitologinėje, stebuklinėje erdvėje krenta magijos lygis, į ją skverbiasi realistinis pasaulis. Visiems iš anksto aišku, kad MP galų gale stos į pasakiškų būtybių pusę ir kovos už jų teises išlikti. Džiugu, kad viskas nėra supersupaprastinta: dalis "anos Žemaitijos" gyventojų visai patenkinti, kad ėmė ir dingo jų Respublikos valdovas Vykintas Antrasis. Magistras, naujasis krašto šeimininkas, leidžia nemokėti mokesčių, o nukritus magijos lygiui, ir sodiečiams ramiau: laumės vaikų nebevagia. Blogiausia, kad vis neateina pavasaris, ir ar tik ne tos žiežulos raganos dėl to kaltos?!

Herojus. Nerami gresiančio karo atmosfera - puiki proga pasirodyti kokiam nors herojui. Tačiau turiu nuliūdinti skeptikus: bent šioje dalyje jaunasis Pietaris neapsimetinės supermenu ir priešų į visas puses netaškys. Kūrinio herojus, tiesą sakant, yra visai kitas asmuo - Gyvačius. Vienintelis išlikęs savo giminės atstovas keliauja per šalį, bandydamas daryti tvarką tiek ant žemės, tiek po ja. Gyvačius yra saikingai lyriškas bei vyriškas pusiau žvynuotas personažas, besinešiojantis širdyje nuoskaudą dėl įtaraus žmonių požiūrio į jį, nors mizantropija vis dėlto nesergantis, ištikimas valdovo karys, puikus burtininkas, o dar narsus, raumeningas ir padorus (nepasiduoda vaidilučių, laumių ir išlepusių bajoraičių kerams bei pašaipoms); et, ką ten kalbėt, apskritai tai didžiai teigiamas veikėjas. Tokiam tik siužeto vadžias į rankas - ir pirmyn. MP, tiesą sakant, veikia mažumoje skyrių ir ačiū dievui. Pats bernelis dar nieko, bet jau jo mamytė tikra papjūtis: jos nuolatinis kudakavimas ir atkaklus netaisyklingos šauksmininko formos "Mariukai" eksploatavimas gali sukelti akių tiką. Tikėsimės, kitose serijose apie ją bus tik prisiminimai.

Magiškoji fauna. Autorė savo interviu spaudai teigė, jog jos knyga "tai pažintis su lietuvių mitologija, raganomis ir kaukais". Kurgi ne. Bent man pavadinti šį kūrinį pažintimi su lietuvių mitologija, ar net jos stilizacija neapsiverčia liežuvis. Čia viskas sumesta į krūvą. Greta laumių, undinių, milžinų, kaukų šmėkščioja piršto dydžio nykštukai raudonomis kepuraitėmis, minimi netgi goblinai. Tiesą sakant, ir raganos panašios labiau į T.Pratčeto Disko pasaulyje gyvenančias, negu į lietuvių liaudies tautosakoj ar padavimuose aprašytas. Ir kodėl jos skraido ne piestose, kaip visos padorios lietuviškos raganos, o… "daiktuose panašiuose į kubilus", arba statinėse? Kai kuriems padarams paliktos tradicinės ypatybės, net konkretūs apibūdinimai, (tarsi) išskaityti iš N.Vėliaus knygų - žiburiniui, aitvarui. Kitiems suteiktos visiškai netikėtos savybės. Tarkim, D.Vaitkevičiūtės kaukai yra baisūs ginčininkai ir peštukai, kažkodėl visai nejaučiantys skausmo, - labai patogu mušantis. Dar viena mėgstama kaukų (spėjant pagal epizodų dažnumą, autorės laikoma didžiai šmaikščia) pramoga - rodyti pliką užpakalį ir gadinti orą. Apskritai, personažai nėra drovūs ir "š" mėtosi - tik duok. Žodžiu, paimtas tam tikras pagrindas ir toliau jau su juo elgtasi nenuosekliai, arba su fantazija - kaip kam patinka. Nieko smerktino, bet keista, kad tai laikoma "pažintimi" su lietuvių mitologija.

Disbalansas. Skaitant neapleidžia netikrumas: knyga teoriškai orientuota į vaikų, paauglių auditoriją, bet vietomis turbūt moteriškų romanų autorės patirtis "pramuša". Aišku, knygų vaikams veikėjai neturi būti belyčiai asketai, bet laumių krūtų akcentavimas atrodo kažkaip juokingai. Naa, bet gal čia tokia koncepcija - supažindinti su tikruoju gyvenimu per pasaką? Tada kodėl gi nepaaiškinus, kad malūno ašies taukais "galima panaikinti nepageidaujamą nėštumą"; taip taip, būtent tokį terminą pavartojo raganos varnas.

Be to, kūrinys su kaupu prigrūstas pasiskolintų personažų ar bent jų vardų. Gaila, kad tai ne aliuzijos, o būtent skoliniai. Kai kurie jų išplėtoti, pateikti smagiai ir ironiškai, pvz., Girdvainio šmėkla, gyvenanti Baltaragio malūne. Kai kurie tik paminėti - laumė, vardu Severiutė; magistras de la Krūa... O kodėl ne Van Go Gas? Logikos būtų tiek pat. O kur dar raganaitė Margarita, galų gale, pats Pietaris. Toks jojimas ant garsių vardų nelabai garbingai atrodo. Aišku, galima būtų sakyti, kad tai - vyresnei auditorijai skirtas sluoksnis, kuris gali būti suprantamas kaip mažumą parodinis. Tačiau ta parodija (?) labai nenuosekli ir dauguma skolinių nesukuria jokios naujos prasmės. Antra, vyresni skaitytojai gali imti kvestionuoti kitus, bendrinių žodžių skolinius. Pvz., parkomis čia įvardinti... pasiutiškai greiti slibinai. O grumais - Magistro magai. Negi jau savų žodžių pritrūko?

Beveik be "bet". Knyga lengvai skaitoma (išskyrus pirmąjį skyrių), gana šmaikšti ir išradingų detalių joje pakanka. Perspektyvos gilumos nėra, bet jos čia nelabai ir trūksta: tai fantastinis nuotykių romanas, ir kaip toks tikrai tiks jaunesniam mokykliniam amžiui, o ir vidutiniam. Suaugėliams irgi neturėtų labai pagadinti kraujo. Na, nebent jūs priklausot frakcijai, kuri neigia kaukų atsiradimo iš kuilio pautų teoriją. Arba skeptiškai žiūrite į laumes, lakuojančias nagus, ir vaidilutes, besidominčias madų katalogais. Anachronizmai ar humoras? Kita vertus, kaukų laikraščio korespondento interviu, imtas iš garsaus plėšiko Čiužikėlio - vienas geresnių knygos epizodų:

" - Gal jus nupaveiksluoti prieš apiplėšimą? - pasiteiravo korespondentas.

- Ne. Geriau po apiplėšimo.

- Kodėl?

- Ogi todėl, kad visokių turtų prisiplėšus mums lengviau šypsotis.

- A, aišku! Taip ir parašysime: prisiplėšus... lengviau šypsotis. " (242 p.)

Kalba. Kalbą būtų galima ramiai pavadinti turtinga: čia ir archaizmai, ir a la archaizmai, ir tarmybės bei būdingi šnekamajai kalbai barbarizmai. Ir svetimkūniais barkšantys tarptautiniai žodžiai. Visiškas purizmas kalbos atžvilgiu jokiu būdu nėra privalomas.Tačiau vis dėlto keistai skamba tokie junginiai kaip "pergamento rulonėlis" ar "stipriai dekoltuota" laumės suknelė, "puikiai maskuojanti stambias rankas ir kojas". Kai kur piktnaudžiaujama mūsų laikams būdingu kalbos stiliumi: " Oi, koks kietas burtininkas, oi! - šyptelėjo pirmoji vaizduoklyje pasirodžiusi laumė. - Tik nereikia mūsų gąsdinti, gerai? " (215 p.) Dar betrūktų, kad ji būtų pasakiusi "Okei, bičas?".

Kliurkos. Kaipgi be jų. Pirmieji puslapiai nuteikia skeptiškai: abrakas supainiotas su abrakine; ant peties mataruojantis varnas; kaukas, pats už kibirą ne didesnis, suka ant iešmo visą jautį . Vėliau reikalai taisosi, bet galima rasti ir šarvuotą nertinį (o tai tikrai ne paprasčiausi grandijų marškiniai?), ir kiurksančią seną lovą, ir išgužančią pro duris raganą, ir vidurnaktį (200-210 p.), kurio metu viskas kuo puikiausiai matosi. Kitoms knygoms palinkėsime griežtesnės redaktūros.

Rekomendacijos. Vartoti galima. Karts nuo karto už ko nors užkliūvi, bet prie kliūčių fantastikos mėgėjai juk pratę...

Lietuviška.

Komentarai

Justinas 2005-03-01 09:48:15
Tai... Niekas taip daugiau ir neskaitė, išskyrus apžvalgininkę?
Smile :D 2005-03-01 11:15:22
Turbut ne...
Apzvalga tikrai auksciausios klases hm
bangis 2005-03-01 12:22:41
ash vis dar ketinu :)
o bangiukas numete vidury knygos.
zdarova 2012-11-14 14:33:22

h

sex boom 2013-10-03 16:44:43

Čia net ne sexsualinė knyga

zdarova 2012-11-14 14:33:22

h

sex boom 2013-10-03 16:44:43

Čia net ne sexsualinė knyga

sex boom 2013-10-03 16:44:43

Čia net ne sexsualinė knyga

murmt 2005-03-01 14:56:08
O aš visai mielai perskaičiau, tokios jau šiuolaikiškos tos vaidilutės ir raganaitės, visai artima dūšia :)
Broliui irgi patiko, dabar antros dalies laukia.
Gedas 2005-03-01 15:32:24
Kažkaip susilaikiau nuo Poterio, tai gal ir Pietaris palauks. Beje, ar labai brangi knygelė?
J.Stučinskaitė 2005-10-07 09:12:21
Brangoka. Pigiausia maximose - 24 lt, berods.
Gedas 2005-10-07 09:26:40
Vakar pradejau skaityti... problema tikrai neoriginali - Ribos tarp realistinio ir fantastinio pasauliu nykimas ziauriai primena M. Endes "Begaline istorija". O MP personazai - grynas marmalas. Ypac nustebino kauku agresyvumas. Kol kas vienintelis pliusas - gyvas stilius.
mirmeka 2005-10-07 11:38:41
Magija nyksta, o ne ribos. Nepainiok.
vestustis 2005-03-04 17:40:22
Perskaičiau M.P. su didžiausiu malonumu. Beje, ir knygyno pardavėjos patikino, kad neteks nusivilti, jog M.P. gerai perka. Bet aš buvau įsitikinęs, kad knygoje rasiu begales štampų ir perdirbinių iš H.P., tačiau pagarba autorei, kad ji nepasuko lengviausiu keliu.

Siužeto nepasakosiu, patys paskaitysite. Tik man gerbiamos Mirmekos Albos apžvalga per skysta. Ta prasme, jog per 288 psl. rado pora netinkamai pavartotų žodžių ir tampo juos, kaip katė pūslę. Dar ir neva pažintine reikšme šita knyga visiškai bevertė. Kurgi ne! Bet tuoj pati sau paprieštarauja, teigdama, “kai kuriems padarams paliktos tradicinės ypatybės, net konkretūs apibūdinimai, (tarsi) išskaityti iš N. Vėliaus knygų” .

Na taip, kaip žinia, N. Vėlius savo knygose skelbė ne savo kūrybą, o senosios lietuvių mitologijos tyrinėtojų straipsnius ir veikalus. Kokiais dar šaltiniais galima remtis siekiant kūriniui suteikti mitologiško įtaigumo? Gal galėtų gerbiama M.A. nurodyti? Panašu, kad ji pamiršo, o gal net nesidomi žodine liaudies kūryba, mitologinėmis sakmėmis, pasakomis, kurias surinko Jonas Basanavičius. Jo knygose ne tokių dalykų galima aptikti ir paskaitę vargu ar stebėsitės, kad aitvarai ne vien pieną ar pinigus nešioja, bet ir mėšlą. O apie tai kaip laumes erzina, joms pagadindami orą pirtelėse – yra surinktos net 45 mitologinės sakmės. Du kartus per 288 pslp. kaukai pirsteli, kartą parodo užpakalį aitvarui (toks lietuviškas burtas) ir kartą aitvaras mėšlo priverčia kiemą – štai ir visas epizodų dažnumas, ką ypač akcentuoja apžvalgininkė.

Manau, kad D.V. sąmoningai siekė užgauti “estetų” klausą, panašiai, kaip Vyt. Landsbergis savo pjesėje pagal Basanavičiaus nešvankias pasakas “Daktaras ir Mangaryta”, tačiau viską gerokai subtiliau pateikė. Bet, kaip matome, norimą rezultatą pasiekė – kažkas nustebo ar net pasipiktino. D.V. herojai nebijo elgtis natūraliai, kaip ir pritinka ne itin aukštos kultūros ar moralės individams. Tokio būdo piliečių, kaip D.V. išgeriantys, pasimušantys, orą pagadinantys kaukai pilnos šiuolaikinės Lietuvos kaimų karčemos.O kai kurių apysakos herojų susižavėjimas plėšiku Čiužikėliu - puiki aliuzija į šių dienų spaudos kriminalinį kultą.

Tiesa, jei skaityti j. Basanavičių, tai būtinai paskutinius leidimus, nes sovietiniai leidimai buvo smarkiai išcenzūruoti, kalba nušlifuota ir pritaikyta “aukštos moralės tarybinio žmogaus jautriai klausai”. Kad geriau suprastumėtė apie ką eina kalba, apie ką gali laisvai pasiskaityti kiekviens pyplys nueinantis iki bibliotekos, mestelsiu J. Basanavičiaus užrašytą pasakojimą “Apie medžioklininką ir laumes”, apie tyčiopirdį:To pirty laumės mazgojosi. Jis, jas čon išgirdęs besimazgojant, joms ant patyčių subinę įkišo per langą ir dikčiai paperdė…”

Todėl man patiko, kaip autorė linksmai ir neįkyriai pačiupinėja, pakilnoja tuos “basanaviškus” ir “vėliškus” klodus. Patrauklia (dažniausiai - dialogo) forma atskleidžia aitvarų atsiradimo, gaudymo, veisimo ir atsikratymo būdus, lobių paieškų ir iškasimo “sistemą”, kaukų atsiradimo teoriją (stakta, pabarškinimai), primena skaitytojui apie Žiburinį, Maro Boba, Džiugą, Sergėtoja (deivės akmuo), arčaną ir rangę šarange (lietuviški gėrimai kadaise egzistavę…), šunlielės raugą, (žiurkių vedžiotojų “darbo priemonė”) gegužraibės šaknis (liaudies medicina, jaunystės eleksyras), juodžiai ir perkūnėliai (murgių ir johds kovos, dvasių kautynės) ir t.t. Taip kad lietuviško mitologinio-tautosakinio kolorito apysakoje pakankamai, nors taip ir neatrodo gerbiamai Mirmekai Albai. Galbūt todėl, kad M.P. autorė labiau susitelkė ties siužetu, intriga ir nuotykiais, o ne ties įkyriais aiškinimais, besaikiu plepėjimu apie tai, ko kai kurie skaitytojai visiškai neišmano. Jei būtų ėmusi tokio “šviečiamojo” darbo, tvirta apysakos konstrukcija būtų iširusi.

Knyga parašyta gyvu, vaizdingu stiliumi - jaučiasi autorės įdirbis, literatūrinis meistriškumas. O svarbiausia – netrūksta humoro, kas vaikų literatūrai yra nemenkas privalumas. Bet tiems, kas mėgsta Prano Mašioto pamokančias pasakėles, “Marius Pietaris”, vargu ar patiks. Apskritai, šių dviejų knygų lyginti negalima. Skirtingi laikmečiai. Mašioto laikais nebuvo TV, nepirsčiojo žydrajame ekrane Byvis ir Tešlagalvis ar “Radio šou” lėlės, o parašymas, kad pro peršlapusi rūbą prasišvietė visi kūno gražumai, tuomet būtų sukėlę šoką GLAVLITO cenzoriams ir davatkų pasipiktinimą.( beje apie krūtis apysakoje nėra nė žodžio, čia turbūt susapnavo…). Gerbiamai Mirmekai Albai vertėtų atsiversti “Panelės” žurnalo skyrelį “Sex failai”, kad susipažintų su tikruoju, o ne su jos įsivaizduojamu dabartinių paauglių gyvenimu. Pasidomėti, apie ką “Sex failuose” klausinėja trylikametės mergaitės, va, pvz.: mokykloje einame į bernų tualetą su jo draugais bei mano draugėmis ir poromis “išsidirbinėjame” kabinose. Pavyzdžiui, jis visaip liečia nuogą krūtinę, aš laikau jo “daiktą”. Man labai patinka. Ar tai blogai? Graibutė. 13 m.” 2005 m. sausis. 86 psl.) Juokas neima? Tad gal laikas suvokti, kad M.P. skaitytojai jau kitokie, nei Prano Mašioto laikais ir anksčiau paminėtas sakinys nesukels jiems nei juoko, nei nuostabos, nei šoko, o praslys pro akis, kaip nereikšminga detalė.

Sakyčiau, M.P. apžvalga nei šiokia, nei tokia. Mano nuomone, pritrūko įžvalgumo ir ne taip sudėlioti akcentai. Sąmoningai ar ne – nesiimu spręsti. Tegul vertina skaitytojai.
Enchanter 2005-03-06 11:08:38
Ale ir atsake "vestustis" :) Suinteresuitas asmuo, ne kitaip. :)
dzioba 2005-03-06 14:06:43
Gal "vestusciu" prisidenge pati autore. Labai jau inirtingai puola recenzente. As neskaiciau knygos, bet jau vien pavadinimas "Marius Pietaris ir..." nemaloniai kvepia Hario Poterio plagijavimu.
mirmeka 2005-03-07 06:18:44
ponas vetustis aiškiai pats neatidžiai skaitė ir apžvalgą, ir knygą, nes nei kai kurių epizodų skaičiaus nenutaiko, nei jų paminėjimo apžvalgoje intensyvumo. juokinga, kai apžvalga, kuri nėra užsakomoji-giriamoji, o kritinė, peikiama už tai, kad joje a) kritikuojama knyga, b) aprašomi teigiami joje pastebėti dalykai, kaip neva prieštaraujantys likusiai apžvalgos daliai. kažkaip logikos mažoka.

antra, aš nesu 'panelės' gerbėja ir nematau, kodėl turėčiau žavėtis jos stiliaus tekstais, ko, beje, šioje knygoje _nebuvo_. jei jaunimas ar pons vetustis jais žavisi, tai tegu rašo komentarus kaip jiems atrodo (ką ir padarėte - labai džiugu), o ne aiškina, kaip kas turi suprasti tekstą.

dėl n. vėliaus, irgi keisti priekaištai, gal tiesiog norėjosi prie ko nors prikibti?:). man užkliuvo labai konkrečių apibūdinimų naudojimas, bemaž pažodžiui nurašytas, pvz., apie žiburinį. net iki tokio žodžio kaip 'kriauklai'.
pabandysiu paaiškint paprastais žodžiais: "neva pažintine reikšme šita knyga visiškai bevertė."
matote, autorė vertino _visą knygą_ kaip pažindinančią su liet. mitologija. aš sakau, kad kai dalis mitologijos panaudojama daugmaž autentiškai, o kita - iš piršto laužiama, visas kūrinys, kuriame nėra jokių atskyrimų liaudies 'išmislo' nuo autoriaus 'išmislo', nėra vertintinas kaip 'pažintinis'. elementaru.

o dėl prasto stiliaus perliukų - tai jau čia kiekvieno skonio ir kalbos jausmo reikalas. jei jums nekliudo - tik geriau jums. bet nemanau, kad geriau autoriams...
juodas 2005-10-14 13:57:36
Tiesa sakant, buvau neigiamai nusistaciusi pries sia knyga is pat pradziu, kai tik isgirdau, kad tai "sekimas HP pedomis". Na bet jei sakot, kad HP ten ner, tai teks perskaityt.
Uribujas 2005-03-14 18:17:30
"Pasidomėti, apie ką “Sex failuose” klausinėja trylikametės mergaitės"

Mergaites??? :D As, kaip vyr. lyties atstovas, galiu prisipazinti, kad pats savo paauglystes laikais (94-98) i "Panele" siuntinejau klausimus "man patinka trint papus i siena. Ar tai - normalu?" ir tokias nesamones spausdindavo. Tad is tokiu dalyku susidarinet nuomone apie siuolaikiniu paagliu gyvenima - tas pats, kas recenzuoti "Ziedu Valdova" is siuolaikiniu kompiuteriniu zaidimu...

O pati knyga - puse velnio. Bet nei su lietuviu mitologija, nei su HP turi nelabai ka bendro. karo atveju palaikyciau Mirmeko Alba.
magyla 2005-10-18 08:33:29
lol
Negalima, negalima taip su žmonėmis elgtis, kai jie darbo vietoje!!!
Justinas 2005-11-02 10:05:08
Vestuti,
Jeigu buvai iskart nusistates pries bet kokias kitu rasomas apzvalgas tai kodel gi pats pirmas knygos neapzvelgei? Tas tavo komentaras dar pridejus kelias eilutes butu kaip apzvalga.
Ir dar:
kita karta komentara rasyk trumpesni ir aiskesni, nes pavargau skaityt. Nebent nori, kad tavo komentaras butu kaip apzvalga...
Klia 2005-11-03 15:35:54
Nu, Mirmeka, visai painiojasi, pati su savimi ginčijasi, ir be reikalo parinasi. Juk viskas elementaru. Ar knygoje yra žinių apie lietuvių mitologija? Pati atsako – yra - autentiškos, su labai konkrečiais apibūdinimais. Ar padeda skaitytojui, tam, kuris neturi tokių žinių kaip Mirmeka, labiau pažinti mitologiją? Aš tai žalio supratimo neturėjau ir net nebuvau nieko girdėjęs apie jokį Žiburinį ar lobių ugnies spalvas. Apie kokį atskyrimą eina kalba? Kabutėmis, ar remarkomis? Juk tai grožinis kūrinys, fentezi. Sakykime, kas nors parašo kūrinį apie Amerikos beisbolą, aprašo konkrečius žaidėjus, žaidimo taisykles, bet šalia to išgalvoja, iš piršto išlaužia istorijas apie aptarnaujantį personalą – masažistus, trenerius, sirgalius. Bet ar tai trukdo pažinti, kas per žaidimas yra beisbolas? O dabar pagal Mirmeka nesuprasi: blogai, kad yra tikrų, patikimų žinių, ir blogai, kad autorė leidžia sau kurti naujus mitus, pvz., kokio būdo gali tapti tokie mitologiniai sutvėrimai kaip kaukai, jei magija juos ima silpniau veikti. Apskritai, sunku rasti knygą, kurią perskaitęs, nesužinotum, ko nors naujo. Prisiminkime, Žiulį Verną, A. Diumą, Henri Haiderį Hagartą, J. Ivanauskaitę ar net N.Pečiūra. Tam tikrų, patikimų žinių jų kūryboje yra, kaip “Pietaryje”. Išeitų, kad reikėjo autorei rašyti mokslinį traktatą apie Žiburinį, laumes, kaukus, vos ne kaip pagalbinę pasitobulinimo priemonę tokiems mitologijos specams, kaip Mirmeka?
Vestustis nusiskiedė ta prasme, kad bando spėlioti apie autorės “estetines” provokacijas, būk tai vykdė “mašiotiškos” skaitytojo sąmonės dekonstravimą – tą seniai padarė kiti autoriai. O ką pati autorė sako savo intervuose, tai nėra pakankamas atspirties taškas kritikai, netgi nelaikytinas kritinio straipsnio pagrindu ( įdomu, kokia būtų apžvalga, jei nebūtų to intervo?) Tai panašu į ginčą su autorę, o ne recenziją apie jos knygą. Jei D.V rašydama knyga naudojasi autentiškais šaltiniais, stengėsi išlaikyti jau suformuotus įvaizdžius, perkurinėja sakmes, pagal tradicinę ir savo vaizduotę dėlioja mitologijos mozaiką, kas čia blogo? Toks kūrybinis procesas. Mirmekai atrodo, kad jis turėtų kitaip rutuliotis. Tai irgi normalu, jei imsime svarstyti: pažintinė – nepažintinė, praplečia lietuviškos mitologijos suvokimo laukus, padeda geriau pažinti liaudies palikimą (netgi literatūrinį – čia apie Baltaragį) ar susiaurina tas pažiūras jį iki kiemo dydžio plotelio, į kuri aitvaras drebia “š”.
Todėl teisus tiek Vestutis, tiek Mirmeka, nes jų ginčas - tai ginčas dėl požiūrių skirtumo, kuris neišvengiamai atsiranda dviem žmonėms perskaičius vieną ir tą pačią knygą. Tokie dėsniai. Atrodytų, reikia padaryti išvada, kad fantastinė literatūra negali skaitytojams teikti pažintinės reikšmės ir galas ginčams.
Red. jr. 2005-03-31 06:18:18
Oktovan, prašytumėm mandagiau truputį. Ir sveika būtų neužimti tokios visažiniškos pozicijos...
mirmeka 2005-03-31 07:26:11
atsiprašau, bet pacituosiu save:
"Žodžiu, paimtas tam tikras pagrindas ir toliau jau su juo elgtasi nenuosekliai, arba su fantazija - kaip kam patinka. Nieko smerktino, bet keista, kad tai laikoma "pažintimi" su lietuvių mitologija."

aš nenoriu, kad vietoj romanų būtų rašomi traktatai ir niekur apie tai neužsimenu. aš pasakiau pastabą tik dėl neteisingo, mano nuomone, romano apibūdinimo. ir, tiesą sakant, nebūtina dabar visiems tampytis su mano nuomone kaip katėms su pūsle.

o be interviu apžvalga būtų tiek kitokia, kad nebūtų nuomonės į autorės nuomonę apie jos knygą. galit užsispalvot tą pastraipą markeriu ir pažiūrėt, kaip atrodo:]
snegole 2005-11-04 10:10:03
Haris Poteris, Tania Groter, Marius Pietaris, kas bus sekantis?
uprs_pastebjimai 2005-04-14 13:12:41
Kritikuoti man irgi patinka, bet nesinori užgauti autorių, kurie liejo prakaitą prie savo kūrinių ir dar už tai viešai sodinami ant inkvizijos suolo. O D.V. kūrinyje, kas man svarbiausia, nekvepia prakaitu - parašyta grakščiai ir stilingai. Tekstas neperkrautas bereikalingomis detalėmis ir šalutinėmis, niekur nevedančiomis linijos. Pasakojimas sustyguotas taip, kiek reikalinga tipažams, siužetui ir intrigai plėtoti.

O ir pati leidinio poligrafinė kokybė be priekaištų: kieti viršeliai, geras popierius, patraukliai išdėstyti skyriai su svarbiausių įvykių, intrigų antraštėmis. Maketas profesonaliai padarytas, nesugrūstas, vizualiai erdvus.
uprs_pastebjimas 2 2005-04-14 13:14:05
Problemos neoriginalumu buvo kaltinam ir J.K. Rowling. Net JAV bylinėjosi dėl nuplagijuotų H.P. vietų su vietine autore, kuri ir apie Poterį, ir Psichus rašė keliolika metų anksčiau nei Rowling. Įdomu, kokius kūrinius turėjo omenyje M.A. tvirtindama, kad apysakoje “keliama smarkiai neoriginali problema”? Beje, del plagiato baimių. Yra pasaulinės literatūros tendencijos, yra madingos temos ir Rowling tikrai nebuvo pirma, kuri rašė apie burtininkų mokyklas ir pan. O Vaitkevičiūtė – lanksti, darbšti rašytoja, atkreipė dėmesį į naujas literatūros sroves ir taikė į “poteriados” temą. Panašiai, kaip ir U. Barauskaitė savo kūrinių taikiniu pasirinko tuos skaitytojus, kuriems patiko “Bridžitos Džons dienoraštis”.
Gedas 2005-11-11 10:23:55
Dėl Mariau mamytės, jos “atkaklaus netaisyklingo šauksmininko formos “ Mariukai” eksplotavimo. Visų pirma - tai tiesioginėje kalboje vartojama, ir patį Marių , kaip matosi iš teksto, tas užsknisa, vadinasi, autorė to siekė sąmoningai.
uprs 4 2005-04-14 13:15:41
Kaukai vieni ryškiausi knygos veikėjų. Tai tipiški fentezi literatūros atstovai: plakasi tarusavyje net žiežirbos eina, vagia, tinginiauja (nes magijos slėgis kritęs), turi įdomių pomėgių (rupūžių dresavimas, lobių ieškojimas, eibių krėtimas). Jų dialogai sukelia gerą šypseną
uprs 4 2005-04-14 13:17:09
Kai kam knygos kalba gali užgauti senų, sovietinių laikų nušflituota literatūrinė klausa. Baisiausiai persiprašau, bet pagrindas tokiems tipažų šnekoms ir elgsenai yra pilnai pagristas, bet kad tai suprasti nebūtina ir Basanavičiaus tomelius vartalioti (Vestusčio variantas). Visa šita kai kurių personažų nekultūra “ištraukta” ne iš autorės makaulės, o mūsų smulkiosios tautosakos, gyvos, tiesa, nebent klasikų tomuose ar 17 amž. I.Brodowskij rankraščiuose, tačiau kūrinį kaip tik daro įtaigų, vaizdingą ir ekspresyvų, savitai suprantama ir interpretuojama.
uprs 5 2005-04-14 13:17:57
IMHO, neteisinga ir negarbinga iš konteksto ištraukti vieną sakinį ir baisėtis juo, tipo, kaip ne į tema “varo” autorė. Turiu omenyje šitą vietą: “Tada kodėl gi nepaiškinus vaikams, kad malūno ašies taukais “galima panaikinti nepageidaujamą nėštumą” Ir nutylima, kad raganaitei tokia varno šneka sukelia siaubą: “Veršiukais ar avinėliais džiaugiasi, o vaikelius nužudo? Kokie siaubingi tie žmogėnai!”. Kodėl šita vieta turėtų kliūti? O dėl malūno ašies taukų – tai toks raganiškas burtas buvo. Puikus dialogas, pateisinantis, kodėl magiškos būtybės žmones vadina “žmogėnais”.
uprs 6 2005-04-14 13:18:29
Dėl skolinių, pasiskolintų personažų ir skolinių.

Nesamonė. Argi Girdvainis, Baltaragis, Udruvės ežeras – tai ne aliuzija į K. Borutos “Baltaragio malūną”? Logika tokia: autorė perdirba literatūrinę mitologiją, vaizduoja, kaip sekasi Borutos personažams po to, kai jie gyvenimą baigią realioje knygoje. Juk ir pats K. Borutos kūrinys – folkloro stilizacija, joje pila tautosakos elementų. Todėl Baltaragio epizodą priskirčiau naujam žingsniui – literatūrinės tradicijos perdirbimui, kaip panašiai kažkurio fantasto buvo pasielgta su J.Biliūno apsakymu “Kliudžiau”.
uprs 7 2005-04-14 13:23:04
Kai kurie vardai M.P. tik paminėti: laumė, vardu Severiūtė; Magistras de la Krūa… Raganaitė Margarita, pats Pietaris. Pasak, M. Albos toks jojimas ant garsių vardų nelabai garbingai atrodo. IMHO, pasiskolinti personažą ar vardą joks nusikaltimas. Prisiminkite, kad ir J.Erlicką, kiek jo kūriniuose šmėkščioja literatūrinių personažų: Severiūtė, (tiesa, ne laumė, o Pašilaičių pedagogė), gaisrininkas Cvirka, Povilas Višinskas, Petras Kurmelis, Mykolaitis Putinas ir t.t. Vytės Nemunėlio pasaką “Rudnosiuko istorijos” Vyt. Landsbergis sėkmingai perkuria, perašinėja iki šiol. Kitas reikalas, kiek jauniems skaitytojams užkliūs prancūzų tapytojas Delakrua (Delacroix) ir Magistras De la Krūa, juolab, kad daryba kita ir viena raidė pakeista. Tokiu atveju galima stebėtis ir Rowling dariniu “Auroru”, nes pakeitus vieną raidė išeis “Aurora" – romėnų aušros deivė”. Užuomina įžvelgiu tokia – Magistras yra atėjūnas, okupantas ir autorė norėjo pabrėžti jo prancūzišką kilmę.
T.S.D 2005-11-11 12:30:57
Dėl parkų – teisinga kritika. Nesiginčiju. Galėjo autorė rasti kitokį atitikmenį. O dėl žodžio “Grumas” abejoju, nes anglų kalboje tai visų pirma reiškia “tarnas, lydintis raitelį ar ekipažą”. Atlydėjo grumai Juodąjį Bokštą, turi magų savybių. Na ir kas? Toks autorės sumanymas
uprs 9 2005-04-14 13:24:18
Dėl “Margaritos”, tai sunku spėti, kuo šis tikrinis, plačiai vartojamas vardas užkliuvo p. Mirmekai, bet pamėginsiu spėti:

1. kokteilis “Margarita”; 2. Diuma herojė karalienė Margarita; 3. Bulgakovo “Meistras ir Margarita”; 4. Vyt. Landsbergio “ Meistras ir Mangaryta” 5 “Čili pica” patiekalas “Margarita” 6. finansų analitikė Margarita Starkevičiūtė. 6. Rašytoja Margarita Lūžytė. 7. Salotos “Margarita” 8. Kaktusas “Margarita”. 9. Margarita Navarietė, Prančiškaus I-ojo sesuo.
uprs 10 2005-04-14 13:24:56
Dėl teiginio, kad kai kur piktnaudžiaujama mūsų laikams būdingu kalbos stiliumi…

IMHO, vertėtų atkreipti dėmesį , kad magiškasis pasaulis egzistuoja šiomis dienomis, lygiagrečiai mūsiškiam, o ne gūdžiais Jano Dlugošo laikais, todėl priekaištai kam nors priskirti šnekamosios kalbos savybes, neatitinkančių senovės epochos, IMHO, yra klaidingi. Todėl kartais apysakoje šiuolaikiškai suskambanti kalba, kaip tik ir pabrėžia šitą laikmečio aplinkybę. Juk magiškojo pasaulio gyventojai dažnai lankosi mūsiškiame pasaulyje (užsiima kontrabanda, lobių paieškomis ar šiaip į pirtelę nukeliauja ar parfumerijos įsigyti), todėl nieko stebėtino, kad toks sąlytis daro įtaką kalbai ir kartais personažai sušneka ne Liudviko Rėzos laikų tarme.
uprs 11 2005-04-14 13:25:24
M.A.tvirtina, kad viename skyriuje neva buvo vidurnaktis (200-210 p), kurio metu viskas kuo puikiausiai matėsi. Perskaičiau tą skyrių. Veiksmas prasideda vakaro metu (…žaižaravo purpuriniai beisileidžiančios saulės atšvaitai, 199 psl.), paskui 203 psl.: “Languose suspindo žiburėliai. Kaimo gatvelėn pabiro kaukai, subolavo naktiniai marškinaičiai”. “Boluoti” – neaiškiai rodytis, vos išsiskirti iš aplinkos, tačiau pagal M.A. reiškia “viskas kuo puikiausiai matosi”??? Kur logika? Toliau yra vieta: “Vis labiau tamsėjančiame danguje…” Na o kol suvaikščiojo kaukas arčano, “žvaigždės įspindo…” “nuo magiško ginklo šviesos visas patvorys nušvito…” “ raitelį pasiglemžė sutemos.” Apie vidurnaktį ar mėnulį nė žodžio, ir tik kitame skyriuje (211 psl.), pakol Gyvačius nujoja į Rūdynus, užteka ir mėnulis, stoja ir vidurnaktis. Kaip bežiūrėti, tai irgi smulkmenos, nedarkančios nuoseklaus siužeto.
uprs 11 2005-04-14 13:26:00
Dėl “kliurkų”. “Išgužėjo” – taip, jei knygą skaityti su žodyno pagalbą ar užkietėjusiam filologui - neteisingai pavartotas, nors man, kaip eiliniam skaitytojui tai neatrodo tragedija, nes, IMHO, tokia fantastiška būtybė kaip ragana su septyniais pasijoniais gali ir gužėti. Bet kodėl varnas negali mataruoti ant peties? Va šito nesuprantu. Jei žodyne nurodoma šio žodžio kaip viena iš pirminių prasmių “ judėti”, pagal M.A. išeitų, kad varnas negali judėti ant peties? Varnas juk gyvas padaras, ne iš akmens iškaltas. Arba “pergamento rulonėlis” ar “ritinys”? Didelė klaida, keičianti minties esmę? Juolab, kad “Rulonėlio” sinonimas yra “ritinys”. Arba kaukas, sukantis ant iešmo visą jautį… Kuo remiantis, kokias fizikiniais jėgos dydžiais nustatomas magiško padaro jėga?
uprs 12 2005-04-14 13:26:38
Dėl “greta laumių, minimų goblinų, nykštukų…” Man tai iš knygos eigos paaiškėja, kad magiškasis paralelinis pasaulis buvo atrastas žiloje senovėje (Džiugo legenda, Pelkių legenda) ir užimtas su visais ten egzistavusiais nykštukais bei goblinais, todėl logiška, kad tame krašte vyrauja magiškų padarų įvairovė. Elementaru.
uprs 13 2005-04-14 13:27:06
M.A. užkliuvo ir raganos, kad skraido ne piestose ( argi ne rusiškos raganos lakiodavo piestose?), o kubiluose. Skraido ir tradiciškai – ant šluotų, bet neskraido ant juodų ožių, žarsteklių, ližių, avilių, karčių, kaip sakmėse teigiama. Na ir kas? Kokios taisyklės pažeistos ir kokių taisyklių privalo laikytis fentezi literatūra?
uprs 14 2005-04-14 13:27:32
Kai kurie fantastai rašo vien permaldami savo vaikystės ar “firminės” literatūrinius įspūdžius, o ne mėgindami panaudoti mūsų folkloristikos, mitologijos, burtų ir legendų tradicijas. Todėl sąsajos su pažintine nauda ( apie ką praistarė autorė), sakykime, yra ne tokios ryškios ir apčiuopiamos, kaip gali kai kam atrodyti. Tačiau nurodykite man, diletantui, kokį kitą lietuvišką kūrinį, kur yra toks gilus mitologinis ir fentezi “užtaisas”, kaip “Pietaryje”?
Justinas 2005-04-14 13:29:06
Ar tik ne autorė čia mus aplankė? :)
uprs 2005-04-14 13:37:34
noretum?
upr dar 2005-04-14 13:40:58
Justinui>Perskaiciau ir parasiau pastabas.
Beje, del "kliurku", yra viena pobaise, tai skyriuje, kur Gyvacius varo pas Baltaragi, ir tipo, ziuri kad vejo nera, kad ne vienas lapelis nejuda. Nors per visa knyga teigiama, kad nera pavasario, tipo, niekas nezydi ir nesiskleidzia:)
seklus 2005-04-14 13:51:44
"Tačiau nurodykite man, diletantui, kokį kitą lietuvišką kūrinį, kur yra toks gilus mitologinis ir fentezi “užtaisas”, kaip “Pietaryje”?"
Hmz... o kokiu prietaisu ta giluma matuosit? Sunus MP shiaip ne taip iveike ish antro karto, teks dabar atimt ir pachiam paskaityt, kad galechiau ta "giluma" kad ir su "Laumes menesiu", ar Justino "Gugiu" (kurio pirmoji dalis dar berods 1999-ais publikuota) palygint.
Gedas 2005-04-14 14:56:48
" Kai kurie fantastai rašo vien permaldami savo vaikystės ar “firminės” literatūrinius įspūdžius, o ne mėgindami panaudoti mūsų folkloristikos, mitologijos, burtų ir legendų tradicijas"

Ir ką gi, rašantys, "permaldami" folkloristiką ir t.t. kažkuo pranašesni už pirmuosius?;)

"Tačiau nurodykite man, diletantui, kokį kitą lietuvišką kūrinį, kur yra toks gilus mitologinis ir fentezi “užtaisas”, kaip “Pietaryje”?"

Jei romano masto (jūs rašėte "kūrinį), tai seklus jau nurodė bent du, o jei smulkesnius, ypač tarp apsakymų, tai jų apstu, tereikia tik GLF-us paskaitinėt. Nesakau, kad jie itin geresni, bet tikrai neprastesni.
Justinas 2005-04-15 05:16:19
Prie mitologinių kūrinių norėčiau paminėti ir baisiai savo mėgstamą M. Vainilaičio Bruknelę :)
Donata 2005-11-14 10:49:43
Perskaiciau "Mariu Pietari". Jeee, man tai superduper kurinys,griuk negyvas - tikra fentezi, ko negaleciau pasakyti pvz.-- apie "Laumes menuo'.
Lina Krutulyte 2005-04-19 11:02:17
2 uPRs: joosoo PR niekam neidomu, reklama galit deti i tam skirtas talpyklas. Geriau jau autore pati nepasibaimintu islisti pasigincyti, tik tada pateisinciau toki akiplesiska reklamavima.
mrmk 2005-04-20 11:52:31
Su daugeliu uprs teiginių, mano galva, ginčytis neapsimoka: skonio reikalas, ar jums kritika atrodo sodinimas ant kuolo, ar jums patinka, kai autorės pasirinktas metodas "sąmoningai užknisa", ar pusė galvos ant viršelio - gražu ir ar logiška sakyti, kad štai va ir Rouling naudojosi madinga tema, ai ai ai, bet užtat Vaičiūnaitė, kuri pasinaudojo ja PO Rouling, nieko blogo nepadarė;).

Na, galiu pabandyti paaiškinti dėl kitko. "Turiu omenyje šitą vietą: “Tada kodėl gi nepaiškinus vaikams, kad malūno ašies taukais “galima panaikinti nepageidaujamą nėštumą” Ir nutylima, kad raganaitei tokia varno šneka sukelia siaubą: “Veršiukais ar avinėliais džiaugiasi, o vaikelius nužudo? Kokie siaubingi tie žmogėnai!”. Kodėl šita vieta turėtų kliūti?" _Man_, konkrečiai man ir tik mano kuklia nuomone, 'nepageidaujamo nėštumo nutraukimas' yra na visai, visai svetimkūniškas terminas vaizduojamame pasaulyje, tegu jisai ir nėra 'grynai fentezi'. Negi jums nesigirdi tos žurnalinės intonacijos? Jei varnas sakytų "malūno ašies taukais moterys atsikrato dar negimusių kūdikių" ar pan. - bala nematė, būtų grubu, bet bent jau tikroviška.

Raganaitė Margarita kelia labai konkrečias asociacijas, ir nėr čia ko maivytis;]

O lyginti su Erlicku... Aš juk ir sakau, kad skirtingi dalykai yra naujų personažų kūrimas (Erlicko Kurmelis - tai JO Kurmelis, kitas, interpretuotas, o ne kaip stovi paimtas iš Žemaitės) ir _naudojimasis_. Girdvainis interpretuotas, atnaujintas, parodijuotas. Severiutė - nei į tvorą, nei į mietą. Nežinau, kaip dar aiškiau paaiškinti.

Žodis "gužėti", jei jau nepavyko pažiūrėti į žodyną, vartojamas apibūdinti KELIŲ žmonių greitą išėjimą. Kelių, o ne vienos raganos, kad ir kuo ji ten būtų apsirengusi. Dėl mataravimo... Na net nežinau, jei jūs varną ant peties galite įsivaizduoti kabantį ir siūbuojantį (matyt, netyčia parašėte pirmąją reikšmę nepilnai. ji yra JUDĖTI, MASKATUOTI.), tai pavydžiu vaizduotės:]

Dėl vidurnakčio. Knygos po ranka neturiu, nes skaičiau pasiskolintą iš bibliotekos: kad ir kaip kas ją girtų, kaina smarkiai užkelta, IMHO. Prie progos būtinai pasiskaitysiu tą dalį dar kartą. Jei suklydau, tikrai ne todėl, kad tyčia kuo blogiau pavaizduočiau kūrinį. Šiaip jau susidarė įspūdis, kad jei ištrauką pateiktume atskirai, nieks nesuprastų, jog tai vyksta naktį. Pavadinčiau tai vaizdiniu broku. Netgi nevėlią naktį regimumas ne toks geras, kad apie tai bemaž nebūtų užsiminta. Ir ne tame esmė, kad vienoj ar kitoj vietoj paminima tamsa. Tačiau bendrame pasakojime horizontas privalo susiaurėti. Tu negali matyti iki kaimo gatvelės galo taip pat, kaip dieną. O to ribojimo nėra. Aišku, galbūt Gyvačius mato geriau, nei mes, paprasti mirtingieji, bet apie tai neužsiminta.

Dėl nykštukų. Šiaip keista, kai kelintą sykį užkliūvama už tos pačios varčios. Kitą kartą lėčiau rašysiu, gal bus suprantamiau:). Tegu būna gi tie nykštukai, ir goblinai, ir nors ir kiborgai. Ši pastaba buvo pasakyta dėl teiginio, kad kūrinys pažintinis lietuvių mitologijos atžvilgiu. Elementaru. Ar jūs už tai, kad goblinai - tradiciškai lietuviški padarai?

Šiaip parašius apžvalgą maniau, kad pabaigoje išsakyta reziumė leidžia suprasti, kad nevertinu knygos neigiamai. Kai kas netgi sakė, kad aš ją išgyriau (nors ir nesutikčiau). Tačiau žiūriu, kad netgi konkrečios pastabos lieka atkakliai nesuprastos, jei _bendras požiūris_ į MP kitoks. Visada maniau, jog būtent konkretumas yra vienas iš naudingo recenzavimo kriterijų.
Bet - taigi savi, lietuviai! Taigi stengėsi!
Taigi, taigi...
Lina Krutulyte 2005-04-20 18:41:31
mrmk, nesigincyk su pijarscikais, "there is no such thing as bad publicity", jiems kiekvienas musu komentaras - centas i kishene :)
Valdas 2005-11-30 13:38:28
“Pjaro” klausimėlius Justinui adresuokite. Juk šis garbus fantastas trimitavo, kad H.M. “Demonas Mufikas” “toli neša visus išpūūūstus Harius Poterius”. Taigi, H. Matulionytė su viena knygute jau nušlavė pačią Rowling su visais HP tomais, o MP knygiūkštes nupūs kaip tabako žiupsnį nuo stalo… :)
Justinas 2005-05-04 08:27:56
hash
Smile :D 2005-05-24 06:45:33
nu ir ilgumai komentaru...
kiek zmoniu tiek ir nuomoniu... o ne geriau kartais butu kad ta pacia knyga apzvelgtu keli zmones? tada apzvalgos butu visu skoniu, ir galetum tiket kokia nori :D
Todelc 2005-12-13 13:32:19
Yra tokia kritikos forma, kai svarbu sumenkinti kūrinį. Nežiūrint literatūrinio konteksto, daug nesukant galvos, rėžti - užknisa. Matyt, apskritai, pats faktas, kad pasirodė naujas autorius fantastikos tyruose – užknisa. Todėl ir susilaukėt pastabų iš pašalies, kad pernelyg “gera” recenziją parašėte. Alba (nukrakintas nickas iš “Tytos Albos”?) bando vaizduoti, kad net knygų dizaine nusimano. Duoda kruopų pripažintam, ne kartą premijomis apdovanotam knygų viršelių autoriui J.Jacovskiui. Njo, M.P. viršelyje puse Mariaus galvos pavaizduota, suprask, totalus dizainerio liapsusas.;) O kas Erlickui puse veido "Prisiminymuose" nurėžė? Kas H. Kunčiaus "Ornamente" dvi tas pačias galvas įdėjo? Ir RoRa eseistinėje knygoje matosi tik veido draiskanos. Herbjorg Wasmo viršeliai dar įžūlesni – ten tik puse kojų matosi. "Seksas ir meistas" – irgi tik puse galvos. J. Gardne "Sofijos pasaulyje" trūksta pakaušio, ir t.t. "Dovanoju tau vyrą" – tik smakras matosi. "Erškėčių paukščiai" irgi viršugalvis nusklembtas ir t.t..

Taigi, "skaitytos.lt" "dizainerės" pastabos labai svarbios ir nedaro garbės minėtų knygų autoriams. Jei naudoti "feisą", tai lopyti ant viršėlio jį visą (kaip "Laumės mėnuo") arba vaizduoti visu ūgiu – su kojomis, galvomis ir kitomis galūnėmis, kaip "Eridano" viršeliuose :). Njo, kadaise toks "begalvis menas" socrealizmo "estetų" buvo lyginamas su buldozeriais.

Be to, pasirodo, kad M. A. nusimano knygų kainodarų sistemoje. Tvirtina, kad M.P. knygos kaina smarkiai užkelta. Laba diena…. Palyginimui - J. Ivanauskaitė "Marsis", paremtas valstybinių fondų, plius J. Ivanauskaitei už jos knygos parašymą buvo mokama valstybinė stipendija. Tad jos knygutė, apimanti apie 50 puslapių, kainuoja virš 20 litų, o cia beveik 300 puslapių, irgi iliustruota, tačiau be jokių ministerijų ar fondų paramos išleista kainuoja tik keliais litais brangiau. Logiška?
freddyss 2005-12-13 15:26:49
Beje, apie kokia Vaičiūnaite savo komentare užsimini? ;) O varge, supainiojai su poete Judita Vaičiūnaite? Ar taip parašei, kad Vaitkevičiūtės pavardė irgi pradeda užknisti?

Papasakokite plačiau, kur ji Rowling perbėgo kelią, nors tvirtinate, kad "poteriados" ir neskaitėte. Jei neturi te argumentų, tai mėginkit bet pafantazuoti. :) Ką blogo, būtent BLOGO padarė Vaičiūnaitė – Vaitkevičiūtė, neva po J.K.Rowling ėmusi "fantastinės – pasakinės" literatūros žanro? Ar bent žinote iš kokių kūrinių gimė pačios Rowling "poteriada"? O gal minėtas žanras iki šiol visiškai neegzistavo lietuvių vaikų literatūroje? Panašu, kad apskritai lietuviška vaikų literatūros istorija – jums tamsus miškas.

Tad konkretus klausimas: ai ai ai, ką Vaičiūnaitė – Vaitkevičiūtė BLOGO padarė, pasinaudojusi madinga tema PO Rowling? ;)
freddyss 2005-12-13 15:42:19
Šiaip jau tokiam dideliam specui kaip Oktovan vertėtų žinoti, kad žodis "Alba" lotyniškai reiškia "Balta". Toliau imame pavadinimus "Tyto Alba", "Mirmeka Alba", susirandame lotynų k. žodyną, išsiverčiame ir galvojame... Galvojame...
oktovan 2005-05-26 12:52:59
ai, ai, ai nepagalvojau|:) tipo, nežinojau ;)
Bet kaip verčiasi vardas "Margarita", kuom jis neįtinka Mirmmeka Albai,kam priklauso jo autorines teises ir t.t, nes mano openent rašo:

citata: Raganaitė Margarita kelia labai konkrečias asociacijas, ir nėr čia ko maivytis;])

Tai parašykit pagaliau nesimaivydama, kokias konkrečias asociacijas kelia šis vardas, užuot proto atsargas taupius. Recenzijoje neišrįsote, turbūt jautėte, kad galite apsijuokti, iš ko, lyg nujausdamas, UPRS pasišaipė pateikdamas galimas asociacijas.
freddyss 2005-12-13 17:16:48
Hmm... Variantai žinomų Margaritų: wink
Margarita iš "Meistro ir Margaritos"
arba mūsų didžioji ekonomistė Margarita Starkevičiūtė arba dar ir garsioji feministė Dr. Margarita Jankauskaitė.

P.S. MP neskaičiau :(
offca 2005-12-13 18:34:15
Čia besiputojantiems visažiniams apie Margaritą - http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt

Pavardę supainiojau, ak, atsiprašau.

Dėl nuomonės apie viršelį atsiprašyti nė neketinu, ir jos atsiimti irgi.

Apskritai, manau, derėtų akis prasikrapštyti ir pastebėti, kad faktas, jog knyga - bet kokia - nėra išliaupsinta, dar nereiškia, kad ji sudirbta. Bet tai turbūt per sudėtinga.
Siūlyčiau išsispausdinti apžvalgą ir ją viešai sudeginti, gal tada jums palengvės.
offca 2005-12-13 18:37:10
Kuo toliau, tuo blogiau atrodo MP "gerbėjai": lyg ir planavau paskaityti (sudomino apžvalga: buvo įdomu, koks būtų mano požiūris), bet dabar atšoko bet koks noras - labai jautriai reaguojama į kritika ir visiškai nenorima pripažinti savo klaidų! hash
Giedrius Vilpišauskas 2005-05-26 14:23:51
Na nesipykit.

Smalsu pasidarė, ir specialiai atsiverčiau lotynų kalbos žodyną. Nelabai koks, bet...

"Alba". Išties reiškia balta, kaip kad žodyje albinosas. Medicininių terminų žodynas "Alba" aiškina kaip "baltoji smegenų ir stuburo smegenų medžiaga".

"Mirmeka". Tokio lotyniško žodžio nėra. Matyt bandyta išnarstyti tarptautinį žodį "mirmekologija", arba mokslas apie skruzdėles. Yra graikiškas žodis myrmex, arba lotyniškas formica, reiškiantis "skruzdėlė". Na, dar yra genas myrmecia, iš tos pačios operos.

Baltoji skruzdėlė graikiškai po transliteracijos: "termitas". Remiantis http://www.in.gr/dictionary/ , vertimas "white ant".
Pažodžiui baltoji "leuka", skruzdėlė "murmagx"

Baltoji skruzdėlė lotyniškai: "formica alba".

"Mirmeka Alba". Termitas su daug baltosios smegenų medžiagos ;{)
plakis 2005-12-13 19:36:14
Giedriau:
hm
murmt 2005-12-13 20:30:54
Mirmeka yra sulietuvintas myrmeca, o šis - iš graikų, todėl tokio lotyniško žodžio ir nėra. Rodos, yra skruzdėlių gentis Myrmecia (nežinau, ar yra genas, bet genus - tai gentis). Tiesa, myrmecia - dar ir karpų tipas.

Hm, reikėtų džiaugtis, kad apžvalgai priskiriama tokia svarba :)
oktovan 2005-05-27 06:12:32
Mirmekai> ačiū, gerbiamoji, už nuorodą. Ot, kvailys, nežinojau, kad toks kūrinys egzistuoja. ;) Tai Jūsų nuomone, vardą Margaritą, kaip naujadarą sukūrė Michailas Bulgakovas? Jam priklauso šito vardo autorystės teisės? Ir tas vardas niekur kitur neegzistuoja (kaip, pavyzdžiui, Tuve Janson muminuko vardas "Snusmumrikas" ar Andrzej Sapkowski veikėjas "Stiebagraužys")išskyrus romaną “Meistras ir Margarita”? Ir jo nėra graikiškų vardų žodyne? Jooo, tada Jūs teisi - autoriai NEGALI vartoti vardą, kuris kelia asociacijas su Bulgakovo kūriniu. Ir kaip dar drįstama tuo vardu pavadinti salotas, kaktusus ir alkoholinius kokteilius!
Išeitų taip, kad visi LT gyventojai duodantys savo vaikams vardą "Margaritą" ima jį ne iš vardyno, o prisimindami M.Bulgakovo romaną? Na gerai, atsiverskime TINKLE patalpintą pačios M.A. kūrinį (man jis tikrai vienas geriausių iš visų lietuvių fantastų, čia be pataikavimo…) "Karžygys languotomis kelnėmis". Štai, herojaus vardas “Efesas”. Būdamas kašio fanatas, drauge su bičiuliai mes taip vadiname Stambulo krepšinio komandą "Efesas" (Efes Pilsen). Bet nemanau, kad šitą vardą M.A. kildino iš šitos krepšinio komandos, o jei taip ir būtų atsitikę, bijodamas apsikvailinti, neteigčiau – ai, man asocijacija, man asocijacija ;) Man vienodai, ar autorė sukūrė šitą žodį - vardą "Efesas" nužiūrėjo iš tarptautinio žodžio žodyno, kuris reiškia šaltojo ginklo rankena su metaline apsauga ar jis atplaukė jai iš senovės Romos susirinkimo, vadinto Efeso vardu. Tada lygiai taip pat galima kabintis ir į vardą "Marius". Tipo, nusižiūrėta iš "Marius Katiliškis" ar 4 dalių lietuviško filmo "Marius". Jei "Marių" autorė būtų pavadinusi "Benu", tada gal būtų atsiradę, kas būtų ėmę tvirtinti – oi, ne, mums asocijacija su A. Karosaitės "Asilėlis Benas žinių šalyje".
oktovan - Krekui 2005-05-27 06:31:04
Ką padarysi, gerbiamasis Krekai... Geriam alų, senstam ir vis blogiau atrodome ;) Vyksta normali polemika. Juk UPRS nurodė didžiausią knygos klaidą, kurią M. Alba pražiopsojo, nes, manyčiau, skaitė ieškodama vien klaidų. Bet aš irgi sutinku, kad yra redaktūros klaidų, kur jų nepasitaiko? O kad nevienodai vertinamas kūrinys – argi čia jautrus reagavimas? Pagrindas įdomiai diskusijai. Tegul Mirmeka paneigia bent pirmą UPRS teiginį. O M.P. skaityti tikrai neverta. Toje knygoje nieko gero nėra – viskas sumestą į krūvą, mitologijos žinių neverta ieškoti ir, nepatikėsi, visi svaidosi "š" – tik paduok. Tokiai knygai apžvalga pernelyg teigiama. Geriau jau skaityk H. Matulionytės "Demoną Mufiką", kuris nuneša net pačią Rowling ir tekainuoja virš 6 litų, arba skaityk geriausią iš geriausių, kvapą gniaužiantį fantastinį mistinį trilerį - L. Krutulytės "Kūdikėlio kerštas".
Valdas 2005-12-14 10:59:14
Oktovan, na, ir kam čia taip sklaidytis? :) Prisipažink - kokią apžvalgą įdomiau skaityti - perdėm teigiamą "Demono Mufiko" ar tokią analizuojančią - besikabinėjančią kaip "MP"?
Nepatinka "Mufikas" - sukritikuok, išprovokuok diskusiją, ką padarė M.A. Juk niekas nesako, kad mes čia renkamės aikčioti - vai, kokia gera ta ar kita knyga.
Gedas 2005-12-14 11:19:52
Kaip žmogus, jau seniai būčiau visus Oktovan komentarus ištrynusi - nu kas per tonas? Ale kaip redakcija, vis dar laikausi... Tik nežinau, kaip ilgai. Išmokit diskutuoti, o ne laistytis sarkazmu į visas puses.
dzioba 2005-05-27 07:18:47
Oktavan komentaru jokiu budu negalima istrinti. Tokie sarkastiski tipai pakursto bent truputi idomesnesnes diskusijas. Be ju komentaru sitas "skaityta.lt" skyrelis visiskai nudvestu.
murmt 2005-05-27 08:01:12
Tai todėl gi ir netrinu. Ale kokia čia diskusija, kai žmogus tik arogantiškai šaiposi iš kitų, žemės kirminų? :)
freddyss 2005-12-14 12:05:33
Ačiū, Dzioba, kad tu žmogus, ir ačiū, Murmt, kad ji ne žmogus.:)

Justinai, žinoma, tu teisus. "Demonas Mufikas" man nepadarė tokio įspūdžio, o rašyti komentarą po juo persigalvojau dėl to prakeikto savo sarkazmo, bet labiausiai po to, kai pats garbingai prisipažinai, jog autorė tamstai yra pažįstama, tai kaip ten imsi kritikuoti, ane? Iškart du, ane? Be to juk dama, o džentelmenų Lietuvoje tiek nedaug (išskyrus Seimą). Tik kyla klausimas, kodėl apskritai yra taikomi dvigubi standartai? Pagal kokius DNR yra rūšiuojami autoriai, bet ai, tiek to… Beje, nemanau, kad aš sklaidausi (taip darau, kai alaus padarau, pasitaiko, kad gaunu į galvą, bet, ai...)Teisingiau - nesklaidausi, bet noriu išsklaidyti miglą savo galvoje:teisingai suprantu vieną ar kitą dalyką, ar apmaudžiai klystų, kaip koks kaimo Jurgis. O ko užsirūstino, tai nelabai suprantu. Argi "Keršto kūdikėlis" nėra geriausias šio amžiaus (rašo "2000 m.") fantastinis kūrinys? Negi "Lituanikono" tinklapis man meluoja? Aš tik pasirėmiau tuo faktu, o jei ne visai tiksliai atspėjau kūrinio žanrą, tai atsiprašau autorės. O dėl ironiško tono, kaip pasirodė, tai aš nekaltas, nes gi rėmiausi anksčiau šiame tinklapio recenzijose išsakytais teiginiais. Imčiau propaguoti M.P. – tuoj pasigirstų, ai, "pjaras","pjaras", o jau tada nenustebčiau jei gerb. redakcija pagautų mano komentarų trynimo karštligė.
freddyss 2005-12-14 12:06:49
Kas tavo nuomone iš komentatorių yra "žemės kirminai"? Iš kur tokia nepagarba? A, taip, yra ne žmonių... (šitą komentarą gerb. redakcija gali trinti, nes atsakymo nebus, be to, lyg ir ne į temą...)
Justinas 2005-05-27 08:55:26
"Tik kyla klausimas, kodėl apskritai yra taikomi dvigubi standartai? Pagal kokius DNR yra rūšiuojami autoriai, bet ai, tiek to… "

Mielasis, kokie dvigubi standartai? Iš esmės vienintelis reikalavimas, kad apžvalga patektų į skaityta.lt yra tai, kad ji turi būti raštinga. Nepamirškime, kad apžvalgą rašo skaitytojas ir rašo subjektyviai. Todėl čia yra visko - ir žavėjimųsi, ir narpliojimų, ir barimų.

Na, o ką rašo Lituanicono organizatoriai dėl "Keršto kūdikėlio" kurių balsavimo biuleteniuose nelabai aišku, už ką balsuojama, o rezultatuose - klaidos pavadinimuose - tai jau visai kitos pievos. Skaityta.lt su tuo neturi nieko bendro.
Lėja 2005-12-14 13:07:31
Oktovan>

Citata iš pirmojo "Skaityta" puslapio, kuriame tinklapio redakcija pristato savo idėją:
(...)
Tai - SUBJEKTYVIOS ir MĖGĖJIŠKOS apžvalgos. Mes nesame profesionalūs literatūros kritikai ir nesiekiame tokiais tapti. Iš svetainės neketiname daryti mokslinės konferencijos, kur tekstai įdomūs tik juos rašantiems. Mūsų tikslas - būti skaitytojų tribūna, haid parku - vieta, kur būtent skaitytojas su savo geranoriškumu ar kritiškumu, egzaltacija ar irzlumu yra rašytojų, leidėjų, vertėjų ir kitų knygų kūrėjų teisėjas. Beje, mes visada džiaugiamės, jei autoriai nepasikuklina įsitraukti į diskusijas forume.(...)
Krekas 2005-05-27 09:36:17
Otavan:
Pirma, visur pasitaiko klaidų ir pats jas darau - šauštukas deguto nebūtinai visą statinę medaus sugadina. Bet samtis šoodo atmuša bet kokį norą prie tokios statinės artintis (bendra pastaba apei klaidas) nunciak
Antra, tai ką Jūs vadinate normalia polemika yra blogiausias pavyzdys to, kaip nemokama diskutuoti: pradėdant tonu, baigiant kaltinimais. angry Tamstos jautrumas? Apie tai rodo komentarai... hat
Trečia, ačiū už pasiūlymą paskaityti Martulionytę ir Krutulytę - gal kada nors, nes šiaip nesu fantastikos mėgėjas. boogie
Ir ketvirta, alų mielai geriu ir jaučiusiu vis jaunesnis ir gražesnis! cheche
murmt 2005-05-27 09:45:39
Oktovan, žemės kirminais tamsta mus visus laikote, bent jau taip atrodo iš pasisakymų. Ir neapsimeskit, kad nesupratot.
Lina Krutulyte 2005-05-27 21:32:38
Vel jus uzkibote ant pijarsciko kabliuko. Jis tik nori isprovokuoti diskusija prie sitos knygpalaikes, nesvarbu apie ka ir su kuo. Pardavimu didinimas...
Oktovan - L. Krutulytei 2005-05-28 05:03:27
Pradedate beviltiškai kartotis.
Oktovan- Krekui 2005-05-28 05:08:03
Krekai, alus gerai;) Pavydžiu tau sugebėjimo, neperskaičius knygos, spręsti apie ją iš subjektyvios ir mėgėjiškos apžvalgos. Bet M.P. neskaityk. Tu teisus. Kam kilnoti tą šoodo samtį, jei į rankas mieliau paimti alaus bokalą
Oktovan - murmt 2005-05-28 05:25:40
O Jums neatrodo, kad nesant argumentų, taip ir knieti grimzti į makabriškas vizijas apie kirminus? Tada kai kuriems net sukyla haliucinacijos ir jie sugeba išgirsti mano toną - tam tikro virpėjimo dažnumo garsus su visais mano balso atspalviais, nors, regis, rašau, o ne šneku. Na ką aš galiu padaryti, jei tokie dalykai su Jumis darosi? Viliuosi, kad fantazija ilgai Jums nekrės piktų išdaigų ir gal rytoj pasijusite drugeliu ar gulbe.

Rašau gerai apie M.P. – blogai. Rašau blogai – dar blogiau. Save kvailiu pavadinu – irgi užsigaunate. Perimu pašaipų M. Albos stilių ( ai ai ai) – koks įžūlumas, koks sarkazmas. Pabandai gyvai, nenuobodžiai dėstyti argumentus – nepramuša, vien emocijos pasipila: blogi M.P. “gerbėjai”, laiko mus žemės kirminais, trinti komentarus, šoodo samčiai. Suprantu, kad pasitaiko žmonių, kuriems nieko nėr saldžiau, kaip jaustis nuskriaustiems, įžeistiems ir įžvelgia skriaudą ten, kur jos nėra. Gal tai natūralu, ką aš žinau...

Tai ar atsakysite, kokios autorinės teisės ar aktai neleidžia kūrinyje naudoti vardo” Margarita”? Užuot apie kirminus ir šoodo samčius kalbėję? Tai kokia čia diskusija, jei aš apie konkretų M.A. teiginį ar kaltinimai, o jūs man apie savo savijautą, kaip psichologui guodžiatės?
Lėja 2005-12-14 14:42:25
Bet grįžkime prie esmės.

Mirmeka Alba, na rask drąsos, ir paaiškink. Cituoju: ir ar logiška sakyti, kad štai va ir Rouling naudojosi madinga tema, ai ai ai, bet užtat Vaičiūnaitė, kuri pasinaudojo ja PO Rouling, nieko blogo nepadarė;).

Taigi, ką BLOGO padarė? Kur toji logika?
freddyss 2005-12-14 15:14:44
Rowling sekme (pelnyta ar nepelnyta - atskirtas klausimas) tam tikra prasme yra shiu dienu fenomenas, tad nieko keisto, jog panashios tematikos vaikishkos knygos, parashytos PO - dar ilgai bus lyginamos su HP ir vertinamos, kaip sekimas juo. Nieko chia keisto ar extremalaus. Rowling - pakankamai shviezhias reishkinys, o shtai vos ne kiekvienas fantasy rashytoja pavadinamas Tolkieno pasekeju, mokiniu, etc. Net pirmojo liet. fantasy romano autorius viename ish zhurnalu buvo ishvadintas "lietuvishku Tolkinu" :)
Juolab kad leidyklos atstovai, regis, net neslepia, jog nori ishjoti ant Rowling arkliuko: "leidyklos stendo atstovė man paslaugiai paaiškino, kad vartau "lietuviškąjį Harį Poterį"." (c) apzhvalga
Beje, kad jau taip, kur jus apzhvalgoje iskaitete, kad tai - BLOGAI? Forumo dalyvius kaltinate tuo, kad izhvelgia intonacijas jusu spausdintam texte, o pats tuo sugebejimu izhvelgti mielai naudojates?
Toliau - velgi tas pats vaizdas. Nematau apžvalgoje, kad butu tvirtinama, jog negalima naudoti vardo Margarita. Atvirkshchiai - parashyta gana aishkiai - vardu, kelianchiu asocijacijas, romane ne vienas ir ne du. Tas pats Girdvainis, de La Krua, etc. Tad shitokiam kontekste - kokio velnio stebetis, jei Margarita taip pat kelia skaitytojui tam tikras asocijacijas? Jei to nenoreta - vadinas, reikejo vengti shiu nereikalingu asocijaciju, parinkti kita varda. Jei noreta - tuomet kiekvienas skolinys turetu buti prasmingas. Apzhvalgininke tepasake, jog - jos nuomone - taip nera.
P.S. Atleiskite, zhinoma, bet jei arogancija ir nemandaguma vadinsime "nenuobodzhiu argumentu estymu" - pokalbio ish esmes tikrai nesigaus.
murmt 2005-05-28 07:56:39
Oktovan, Mirmeka Alba apžvelginėja kūrinį, jūs gi - įžeidinėjate žmones. Visi tolimesni jūsų pasisakymai bus trinami, jei neišmoksite mandagiai bendrauti.
Oktovan - bangiui 2005-05-28 08:05:21
Beje, kad jau taip, kur jus apzhvalgoje iskaitete, kad tai - BLOGAI?

Mirmeka, ne apžvalgoje, o komentare rašo. Cituoju dar kartą:"...ar logiška sakyti, kad štai va ir Rouling naudojosi madinga tema, ai ai ai, bet užtat Vaičiūnaitė, kuri pasinaudojo ja PO Rouling, nieko blogo nepadarė;)(Citatos pabaiga). Todėl savaime kyla klausimas: Ką BLOGO? Juolab, kad pati M.A. tvirtina, jog H.P. plagiatu nė nekvepia. Todėl ir įdomu.

"Forumo dalyvius kaltinate tuo, kad izhvelgia intonacijas jusu spausdintam texte, o pats tuo sugebejimu izhvelgti mielai naudojates?"

Intonacijas? Deja, tie įžvelgia daugiau, nei intonacijas :)

O dėl vardų, juk Mirmeka apžvalgoje tvirtino, kad Girdvainis - skolinys, o ne aliuzija į Borutos personažą, tačiau vėliau ėmė atvirkščiai teigti - taip, Girdvainis interpretuotas, atnaujintas, parodijuotas. O Margarita - tikrinis vardas, koks skirtumas, kur, kada ir kaip jis buvo panaudotas?

Sutinku, kad parkos - liapsusas. Kaip bevartysi, taip. Tačiau paskaitykime J. Erlicko "Karas ir taika" (History of Lithuania, 155 pslp.)ir pabandykite paaiškinti, kaip ten yra parodijuojama Severiūtės literatūrinė kilmė? Arba – iš ten pat "Greitkelį", kur dūsauja Marija Pečkauskaitė. Kur ten yra parodija, apart pavardės paminėjimo? Pamini ir tiek. Paimkime, kad ir G. Ivanicko „Mylėti raganą“. Ten minimas toks „ Didysis Chanas Stalin-bėjus“. Arba Rickus man labai gerai žinomas kaip garsus Žemaitijos plėšikas, spektaklis pastatytas „Rickus -garsus Lietuvos plėšikas“. Parodija, aliuzija? Pasak gerb. Mirmekos, negarbingas jojimas ant garsių vardų? Keista, kad ji iš M.P. varną Kristijoną pražiopsojo – juk tai skolinis iš paties Kristijono Donelaičio.

Arba dar suprantamiau, solidžiau - RobertAsprin "Blėnių vežėčiose" minimas Klaudijus, Antonijus, Brutas ir Julijus? Kokios šiame fentezi veikale šitų personažų sąsajos su Romos imperija, su jų istorine praeitimi, jau nekalbant apie parodija?

Kuo šitie skoliniai prasmingi? Ir ar būtina triaukštė prasmė?

Toks jau požiūrių skirtumas: vieni vadovaujasi savo supratimu, o aš bandau žvelgti plačiau, bet, matyt, irgi neišeina.
Valdas 2005-12-14 15:26:49
Kuriame komentare įžeidžiau? Nurodyk, atsiprašysiu
astoole 2005-09-06 13:07:30
jo fajna knyga .... o gal jau yra antra dalis?? gal zinot kaip vadinasi???
skaitovas 2005-09-06 18:19:46
yra
"Marius Pietaris ir pašėlęs kiauliaganys"
emilija 2009-09-24 16:21:29

neskaiciauMirkčiojimas

Anonimas 2010-10-01 17:20:30

mm

aivas77 2010-12-12 13:34:44

nu neblogaiu

slendermenas 2012-10-01 17:01:07

cia grynai hari poteri kopijuoja ir pavarde panasi-pietaris

slendermenas 2012-10-01 17:01:09

zm 2012-10-01 17:02:42

nu nu lygiai taip pat

zm 2012-10-01 17:02:42

nu nu lygiai taip pat

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.