Daniil Charms „NUTIKIMAI“

Autorius: Mirmeka Alba
Data: 2002-07-29

cover Apie knygą: Daniil CharmsNUTIKIMAI
Leidykla: Vyturys (1998)
Puslapių skaičius: 222

"- O kas, jūsų manymu, blogiau: numirėliai ar vaikai? - paklausiau aš.
- Vaikai, ko gero, blogiau, jie dažniau mums trukdo. O numirėliai vis dėlto nesibrauna į mūsų gyvenimą, - pasakė Sakerdonas Michailovičius.
- Braunasi! - šūktelėjau aš ir tuojau pat nutilau." (p. 171, "Senė")

Vaikai ir numirėliai, tradiciškai esantys priešingose gyvenimo skalės pusėse, - personažai, kurių, atrodo, D. Charmsas nuoširdžiai nekenčia. Pirmieji - beprasmiškos energijos pilni, greiti tyčiotis ir persekioti, kvaili ir įkyrūs. Antrieji - tarsi priminimo apie neišvengiamą mirtį koncentratas, irimo simbolis, negailestingai trukdantis gyviesiems. Tačiau D. Charmso kūriniuose - dar ir daugybė "tarpinių" padarų. (Vargu, ar juos galima vadinti žmonėmis; ne vien dėl jų savybių, bet ir dėl pačios absurdo literatūros prigimties: kad ir kokiais konkrečiais bruožais pasižymėtų D.Charmso personažas, jis daugiau yra hiperbolizuota visuomenės ir valdžios ydų projekcija į asmenį, kuris neturi savarankiško charakterio, ir jo vardas bei tėvavardis yra visai nesvarbūs*.) Taigi, tie padarai turi nežabotos energijos, kurią panaudoja šlykščiam kenkimui, it automatai kartodami veiksmus**. Jie daužo vieni kitiems snukius (kumščiais ar primusais), spardo, nutraukinėja kojas ar galvas, žudo, tyčiojasi dėl menkiausios priežasties, o dažniausiai - kas dar baisiau - be jokios priežasties. Mirties ir smurto D. Charmso tekstuose daugiau nei… taip ir norisi sakyti "kruviname trileryje". Tačiau jo noveles sunku lyginti su šiuo žanru, kadangi jose nėra siužetinės įtampos. Kodėl vyksta vienas ar kitas veiksmas, sunku supaisyti: vienos galimybės čia išplečiamos iki absurdo (skraidančios kalvos, dingstantys žmonės, daiktai), kitos - susiaurinamos vėlgi iki absurdo, kai konfliktai "sprendžiami" kitais konfliktais, o skausmas "gydomas" dar didesniu skausmu. Skaitant tą pačią novelę gali imti kiek šizofreniškas juokas arba fizinis šleikštulys - priklausomai nuo nuotaikos. Kur riba tarp juodo pesimizmo ir juodojo humoro, sunku nustatyti…

D. Charmsas (tikr. Juvačiovas, 1905 - 1942 m.) gyveno ir kūrė laikotarpiu, kai kasdienis gyvenimas buvo persunktas visiškai realaus, kraupaus absurdo, kuris dėl savo dažnumo bukindavo, tapdavo natūraliu reiškiniu. Rašytojas jį tik dar labiau kondensuoja, apnuogina, negraudindamas ir be moralitė. Todėl nerekomenduočiau jo tekstų tiems, kas viską priima tiesmukai ir tikisi, jog autorius esmę išlukštens ir pateiks ant lėkštelės. D. Charmso pasirinktam žanrui nepritaikysi atviros didaktikos; kas kritikuojama, kuo bjaurimasi šokiruojant, reikia išsiaiškinti patiems. Beje, žaidė D. Charmsas ne tik su turiniu, bet ir su forma, ypač kurdamas poeziją (jos apžvelgiamame rinkinyje nėra). Tiesą sakant, išskyrus porą atvejų, tik poezija vaikams ir buvo spausdinama autoriui gyvam esant. Jis priklausė 1927 m. susikūrusiai OBERIU (Objedinenije realnogo iskustva) kūrybinei grupei, kartu su kitais futurizmo, siurrealizmo, imažinizmo atstovais, V.Chlebnikovo "gudragalviškos" ("zaumnaja") poetikos pasekėjais. Oberiutai rengdavo savotiškas literatūrines akcijas, tarkim, skaitydavo poeziją sėdėdami ant spintų. Savo deklaracijoje jie teigė, kad "ne-realūs" ir "ne-logiški" siužetai anaiptol nesmerktini, nes "kas sakė, kad "gyvenimiškoji" logika būtina m e n u i?" (soc. realizmo laikai!). Aišku, oberiutai prisišokinėjo ir buvo užčiaupti, o kai kurie net ištremti. Tuo D. Charmso bėdos nesibaigė. 1941 m. jis buvo suimtas už "kenksmingus pasisakymus", 1942 m. mirė kalėjime. Reabilituotas po mirties.

* "Andrejaus Vasiljevičiaus tėvas, vardu Grigorijus Antonovičius, arba tiksliau, Vasilijus Antonovičius…" (57 p.)

** "Olga Petrovna (užsidėdama pensnė). Jevdokimai Osipovičiau! Aš jūsų prašau: nesakykite šito žodžio "taukšt!".

Jevdokimas Osipovičius. Gerai, gerai.

Olga Petrovna (kerta kirviu į pliauską).

Jevdokimas Osipovičius. Taukšt!" (33 p.)

Kumščiais ar primusais

Komentarai

Lars 2002-07-29 13:00:04
Charmsas - jėga.
Dabar skaitau jo rinkinį ("Rasskazy, povesti, dramy..." užmiršau, kaip tiksliai vadinasi) - sunkoka, bet kita vertus labai faina, kai negali ir nenori iki galo suprasti absoliučiai visų užuominų, autoriaus žaidimų. Puikus skaitalas prieš miegą, vietoj Biblijos hm
Lars 2002-07-29 13:05:02
BTW, muškit mane pagaliais, deginkit ugnimi, bet ši knyga buvo išleista TIKRAI NE 1988 metais sauktux, kaip kad teigiama apžvalgos pradžioje.
Redakcija 2002-07-29 13:23:09
Kalti, Lars. Matyt, perkaitimas, pataisyta... Ačiū ir tau už pastabumą :)
Krekas 2002-07-29 14:28:33
Juodojo jumoro ir absurdo klasika! Ypač tinka, kai jauti, kai važiuoja stogas - guli, skaitai, krizeni, po to isteriškai juokiesi. Trumpos absurdeskos velniškai gerai padeda atgauti gerą nuotaiką ir sveiką potą.
Pastaba. Charmsą geriau skaityti rusų kalba, nes daug ko negalima išversti (dėl tos priežasties šioje knygutėje ir sudeta labai jau nedaug). Bet kokiu atveju, respect Parulskiui už bandymus išversti - galgi kas nors užsikabins ir susidomės originalu.
snegole 2002-07-29 14:37:12
ash tai Charmsa suzhinojau kadaise pazhiurejusi VU teatro spektakliuka "Ish chronopu ir famu gyvenimo" - ejau tada i Mazhvydine ieshkot, lietuvishkai dar berods nieko nebuvo... Juodas jumoras, absurdeliai - skaitai, baisiesi ir zhaviesi sykiu...:)
Lars 2002-07-29 15:48:18
Jou, visiškai sutinku, kad Charmsą reikia skaityti originalo kalba, kaip ir daugelį kitų. Malonumas nenusakomas. Ir apskritai, originalo kalba reikia skaityti kiek įmanoma daugiau (na, gal išskyrus "Trainspotting", kur velnią ten įkirsi tą slengą :) )
O va žmonių, mokančių angliškai ir skaitančių pvz. Tolkieną rusiškai, tai jau visiškai nesuprantu... Tai tas pats, kaip Tolstojų angliškai skaityt :)
aha 2002-08-03 20:02:22
O kur ta charmsa surast? Bandziau kaune- bet nesekmingai.. Siaip kazkada seniai teko jaunimo teatre matyt spektakli Elizaveta Bam- baisiai geras!
Lars 2002-08-20 09:05:03
www.lib.ru mafia
Visinskis 2003-01-04 20:47:34
Paskaites Charmso, pradejau dar labiau nemegt Erlicko.
Uz neoriginaluma.
alisa 2003-01-06 22:59:10
baikit :) neoriginalumas nebent tame, kad abieju zanras panasus. o erlicke pasitaiko tokiu perliuku, kad net kompensuoja imho visus nuobodokus isvedziojimus. ok ok, charmsui galbut ir neprilygsta, bet kentet vis tiek galima.
bagira 2003-06-28 18:19:35
Atsitiko tokia nelaime kad sugrauziau visa Charmsa. Gal kas zinot kokiu analogu??
Zonius 2003-07-02 10:04:22
beketas?
ghm 2003-07-03 06:16:36
ghm, kas tarp jų panašaus?
vangga 2008-01-04 09:08:13

nutikimus perleido praejusiais metais tyto alba. galit dar rast knygynuose. nes sita knyga, kurios virselis cia rodomas, rasit nebent antikvariate (kur as ir pati pirkau). neseniai buvo perleista ir dar viena charmso knygele - tokios pasakos - "Septynios kates", - ja isleido "gimtasis zodis" (http://super.balsas.lt/index.php?cid=34&category_id=1015&pid=18769&name=Septynios%20kat%C4%97s&author=%20Daniil%20Charms)

dar teko matyti pagal charmso kurinius amzina atilsi sauliaus mykolaicio mono spektakli  - Daniil Charms. Stop mašina.  LNDT, 2000.

buvo labai gerai.

deja...

ech, kaip tikrai charmso myletojai turbut teks rystis pradet ji skaityt rusiskai :)

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.