Emily Bronte „WUTHERING HEIGHTS“

Autorius: Rasa Biliūnaitė
Data: 2002-05-14

cover Apie knygą: Emily BronteWUTHERING HEIGHTS
Leidykla: Penguin Books (2002)

XXI amžiuje pavojinga apžvelginėti XIX a. romantinę dramą - televizijos amžiuje bet koks siužetas, kurio pagrindinė tema meilė ir kerštas, atrodo kaip scenarijus eilinei sacharininei muilo operai. Bet verta surizikuoti - vien jau tam, kad reabilituotume romantizmą visuomenės akyse.

Kai vieną audringą naktį padorus Šiaurės Anglijos žemvaldys parsineša namo berniūkštį - nei tai čigoniuką, nei šiaip kažkokį valkatėlę, - niekas šeimoje neįžvelgė jame žiaurios ateities. Na, priglaudė geraširdis žmogus pamestinuką - juk tai geras darbas, o už gerus darbus paprastai atsilyginama tuo pačiu. Ir galbūt būtų žemvaldys turėjęs dėkingą įsūnį, jei ne jo ankstyva mirtis, pavertusi mažojo priklydėlio gyvenimą pragaru, diriguojamu vietinio Liuciferio - Hindlio, žemvaldžio sūnaus ir paveldėtojo.

Jei žmogui nuo mažų dienų kalama į galvą, koks jis bjaurus, purvinas ir niekingas, tai nieko keisto, jei jis tokiu galų gale ir taps. Ir jeigu jo vienintelis draugas yra tarsi jo paties sielos atspindys - toks pats laukinis, nevaldomas padauža, niekinantis apribojimus ir draudimus - pasaulis naujo filantropo tikrai neįgis. O jei juodasis sielos dvynys, be visko kito, yra dar ir daili mergiūkštė, tikrai lauk bėdos.

Kuri ir netrunka ateiti, laukta ir tikėta. Laukinė mergiūkštė išauga į laukinę merginą, kuri išsirenka sau būsimą vyrą - tokį kaip mergaitė jautrų, dailų, švelnų, sentimentalų berniukėlį Lintoną, visišką priešingybę sau pačiai, lengvai valdomą, o dar ir turtingą. Jį lengva mylėti - jis ne toks, kaip ji. Ne toks, kaip tas kitas. Meilė tam kitam sunki. Gniuždanti. Sekinanti. Be ateities - bet nenugalima. Nuo jos nepabėgsi ir nepasislėpsi - ir sugrįžta atstumtasis juodas sielos dvynys. Grįžta toks pats laukinis ir niaurus, koks ir buvo, tačiau dabar jis turi pakankamai priemonių ir patirties savo didžiausiam gyvenimo troškimui įgyvendinti

Ir ne meilė tai - kerštas; ir griauna Hitklifas visą pasaulį aplink savąją Ketrin - be gailesčio naikina viską, kas tik jai brangu. Tik jos vienos pasiekti negali - nenori. Bet to ir nereikia - Ketrin pakankamai gerai moka keršyti pati sau - taip žiauriai, kad Hitklifas ir norėdamas nesugebėtų...

Daug kas lygina 'Vėtrų kalną" su Šekspyru ir antikinėmis tragedijomis - pagal emocinio užtaiso stiprumą, visa naikinančias aistras, tragizmą. Tiesos tame, žinoma, yra, tačiau tai nėra pilnas įvertinimas. Pasakojimo stilius, vieta (ypač vieta - niūrios, nesvetingos Šiaurės Anglijos dykvietės) galingai padeda kurti tą nemeilės pasmerktumo atmosferą, kuri ir yra pagrindinė priežastis, iškelianti "Vėtrų kalną" virš eilinės "romantinės dramos". Kaip tik dėl to Emily Bronte įėjo į pasaulinę literatūrą su vieninteliu romanu, ir - negalima to nepaminėti - paleido į pasaulį vieną ryškiausių ir stipriausių charakterių literatūroje - Hitklifą. Įdomus faktas, kad tai nutiko prieš autorės valią, nes Emily labiau linko prie jautrių verksnelių a la Lintonas. Matyt, čia vienas iš tų atvejų, kai personažas tampa nepriklausomu ir parodo špygą savo kūrėjui.

KLASIKA

Komentarai

Tamplierius 2002-05-14 19:01:48
Fantastiskai nuostabi knyga... Tik viena pastaba - gal vis delto lietuviskai ne "Vejas gluosniuose", bet "Vetru kalnas"? :)
Taip bent jau iprasta versti sios knygos pavadinima... Be to, jei nepainioji - "Vejas gluosniuose" - tai kazkas tokio vaikams, nelabai ka bendro su apzvelgiama knyga turintis... :)
RAGANA 2002-05-14 20:19:36
RRRRRRRRRRRRRRR
Aplenke!
O gal cia budrumo patikrinimas , po savaitgalio praleisto " LITUANICONE", aiskiai matosi ,kad ne visi nubudo, bet nieko, ryt prieis Krutulyte ir ... isvers teisingai pavadinima.
" VETRU KALNAS" maciau tik filma, o "VEJAS GLUOSNIUOSE" animacinio filmo neziurejau, nes nekenciu klaikiu leliu filmu, o tie rupuze, kurmis , ziurke ir ...atrode klaikiai.Nors sis kurinys minimas kaip anglu(?)vaiku klasikinis kurinys, tai gal sio to ir vertas.
Redakcija 2002-05-14 20:58:56
Redaktorius raudonuoja, atsiprašo ir kumščiu grūmoja nerodys kam, kurie visgi privertė gerą pavadinimo vertimą pakeisti į ne to kūrinio... Atitaisyta, ačiū labai!
Lina Krutulyte 2002-05-14 21:06:45
Taaaip, net nustebau, perskaiciusi pirma komentara (mat praziopsojau ta momenta, kai pasirode netaisyta apzvalga). "Veja gluosniuose" (Wind in the Willows) skaiciau ne taip seniai, jis is tikro vaikams, jo pagrindinis veikejas - rupuze, kurios vardas Toad (Rupuzius), kuris nuolat uzsimano tai masinos, tai valties, tai karietos ir tempia draugus su savim keliauti, o tada is keliones iseina snipstas ir jis uzsimano ko nors kito. Toks turtingas ir amzinai kvaistelejes veikejas.
Beje, sveikinu nauja (dar nematyta) apzvalgininke :) Smagu, kad kazkas dar turi laiko rasyti apzvalgas.
Justinas 2002-05-14 21:12:55
Lina, labas rytas :) Ši apžvalgininkė darbuojasi jau senokai, tik ją labai priversti nejuokas zaliux
Lina Krutulyte 2002-05-14 21:31:14
Na tada tikrai labas rytas. Tokiu atveju sveikinu po ziemos miego atsibudusia sena apzvalgininke ir linkiu rasyti dazniau :)
Ruta 2002-05-20 08:36:28
Įdomu būtų perskaityti "Vėtrų kalną" dabar.Kai skaičiau šią knygą paauglystėje (maždaug prieš 18 metų),buvau labai sujaudinta ir verkiau, verkiau.
Tikrai labai romantiška knyga.
Man ji labiau patiko už Šarlotės Brontė "Džeinė Eir", nors būtent pastaroji yra populiaresnė.
bangis 2002-05-20 09:14:45
Pritariu Rutai :) Man irgi Emily knyga visa galva aukstesne uz jos sesutes Sharlottes kurini... :)
Beje, ne taip seniai perskaiciau pakartotinai - zhavesys nenublanko, atvirksciai, atradau daug naujo, ko anksciau buvau ir nepastebejes...
skaitytoja 2002-05-20 14:45:12
Deja, knygą skaičiau pažiūrėjusi filmą ir todėl tikėjausi kiek kitokių veikėjų ir knyginiai mane nuvylė... Manau, nebegaliu objektyviai vertinti knygos, nes prieš akis iškyla filmo vaizdai, kurie tikrai nebuvo tokie niūrūs kaip knygoje. Paprastai, po filmo skaitomas kūrimys padaro daug geresnį įspūdį nei jo ekranizacija, bet šiuo atveju - tai antras kartas, kai knyga aš nusivyliau...
shlyxtux 2002-05-21 08:22:41
Hehe, tipishka pavykusios ekranizacijos neigiama pasekme. Vat kodel reikia skaityti knygas nuo pat vaikystes.zaliux
Beje, filma ishvezha tikrai l.geri aktoriai, o kad jis nebuvo tokis gotishkas kaip knyga, man tai buvo minusas.
er da 2004-06-27 11:29:47
Ar skaitėte Džeinė Eir? Man be galo patiko .visi kam patiko be baerio gali būti mano draugais.
Saulė 2004-07-14 09:37:40
Evelina ir Džeinė Eir
Artūras Akimovas 2004-09-04 07:56:54
Laba diena visiem kurie skaito šią mano žinutę, jei kartais žinote kur būtų galima paskaitynėti šią knygą, tai yra Vėtrų kalnas prašau praneškite (A_Akimovas@yahoo.de e-mail adresu), labai trokštu į savo žinių bagažą, kaip perskaitytą knygą įsirašyti ir ją.

Išanksto DĖKUI
Artūras Akimovas 2004-09-04 08:11:50
Jei galit parašykit SMS ar paskambinkit telefono numeriu +37097819093

Dar kartelį DĖKUI
Artūras Akimovas 2004-09-04 08:18:32
suklydau parašydamas telefono nemerį +37067819093
j 2009-06-28 20:46:06

pff, prie ko cia vejas gluosniuose (wind in the willows)? sita pasaka parase kenneth graham

Gabrielė. 2009-08-08 16:47:19

EE, yra dar tos knygos kur pirkti?

Edita 2013-11-20 18:44:43

gal kartais kas parduodat sia knyga anglu kalba??
buciau dekinga

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.