Autorius: Gabija
Data: 2008-02-05
Buvo laikai, kai lietuvių literatūra buvo suskilusi į kuriamą Lietuvoje ir į kuriamą išeivijoje. Danutės Bindokienės apysaka „Angelų sniegas“ − iš ten, iš anapus. Rašyta išeivių vaikams ir išleista 1981 m. O 2007-aisiais perleista Lietuvoje. Serijoje „Z-7“, kurioje, anot leidyklos „Bonus animus“ užmojų, leidžiamos „geriausios fantastinės knygos visiems iki 18 metų“.
Apysakos tema tikrai fantastinė. Paslaptingi pūkai, gavę „angelų sniego“ pavadinimą, ima plisti įvairiose Žemės vietose ir kelia mirtiną pavojų žmonijai. Jie atskiria nuo pasaulio vasarojančių Amerikos lietuvių šeimą: motiną ir būrelį įvairaus amžiaus vaikų − keturiolikmetį Vytenį, Dainę ir jos draugę Rugilę, jauniausias dvynes sesutes Liną ir Liepą. Būtent Vyteniui lemta atskleisti ir angelų sniego kilmės, ir galimybės juos sunaikinti paslaptį. Deja, tema, siužetas ir problemos sprendimo būdas tokie nuvalkioti ir taip elementariai pateikti, kad ima atrodyti, jog apysaką sukūrė ne profesionali rašytoja, o keturiolikmetis, sumanęs išbandyti jėgas fantastikos srityje. Taigi tie, kurie tikisi čia kvapą gniaužiančio trilerio, gaus nusivilti.
Vis dėlto nesinori nuvertinti autorės darbo. Tiksliau − įnašo į išeivijos lietuvių literatūrą. Knyga turėjo užpildyti lietuviškos literatūros spragą paaugliams, augantiems anglakalbėje aplinkoje, tikintis, kad nuotykinis siužetas apie angelų sniegą paskatins juos skaityti lietuviškai: 1981 m., kai ši apysaka pasirodė, anaiptol ne visiems lietuvių karo pabėgėlių anūkams ta lietuvių kalba buvo tokia priimtina, kad galėtų laisvai bendrauti. Taigi autorės noro išsaugoti savą kalbą apysakoje yra su kaupu. „Mūsų Dainė kuria jau antri metai, po to, kai lietuviškoje mokykloje laimėjo eilėraščių rašymo konkursą. Visi keturi vaikai lanko lituanistinę mokyklą, nes mes esame lietuviai, norime išlaikyti savo senąją kalbą ir kultūrą…“ − pasakoja mama Rimvydienė žurnalistams, susirinkusiems į vasarnamį po to, kai Vytenis įmena angelų sniego mįsles. Veikėjų pasididžiavimas savo lietuviška kilme ir desperatiški autorės bandymai rasti kontaktą su šiuolaikiniu išeivių skaitytoju vaiku − verti medalio. O pakartotas šios knygos leidimas Lietuvoje sveikintinas kaip duoklė lietuvių vaikų literatūros istorijai. Ne daugiau.
grazu