Gerhardas Holcas - Baumertas „ALFONSAS BAILIUS“

Autorius: Krekas
Data: 2004-01-30

cover Apie knygą: Gerhardas Holcas - BaumertasALFONSAS BAILIUS
Leidykla: Vyturys (1988)
ISBN: 9986028353
Puslapių skaičius: 213

Yra vardų, kurie jau tapo bendriniais: tereikia tuo vardu pavadinti žmogų ir nebėra reikalo vargti apibūdinant jo charakterį, išvaizdą, protą, elgesį ar kitą žmogaus savybę bei bruožą, su kuriuo asocijuojasi vardas. Dažniausiai tai būna literatūrinių veikėjų vardai: Severiūtė, Pepė, Šveikas, Šerlokas Holmsas. Man tarp jų yra ir Alfonsas Bailius.

Ir dar. Prieš 10-15 metų, o ir anksčiau, rašant mokykloje rašinėlius, tiek prozos, tiek eiliuoto kūrinio veikėjui apibūdinti, buvo vartojama sąvoka "herojus": lyrinis herojus, eilėraščio herojus, knygos herojus, romano herojus… Žodžiu, visose knygose veikėjai (pagrindiniai tai jau tikrai) buvo herojai.

Nepamenu, ar kurpiau rašinėlį arba kokį kitą knygos "Alfonsas Bailius" aprašymą mokykloje (jeigu tada maniau, kad išsisukau, tai dabar suprantu, kad - ne), tačiau šiek tiek mąstantis skaitytojas turėjo būti pašiurpęs, jeigu A. Bailių būčiau vadinęs "herojumi", nes šiam berniukui apibūdinti yra kitas tinkamas žodis - nevykėlis. Būtent tokį žmogų įsivaizduoju, kai išgirstu sakant "Ai, jis - Alfonsas Bailius". Tiesa, dabar žargone žodis "Alfónsas" turi ir kitą, daug negatyvesnę reikšmę, tačiau pirma reakcija, išgirdus žodį "Alfonsas" - nepiktybiško nevykėlio portretas ir ironiška šypsenėlė (atsiprašau visų Alfonsų). Aišku, ne dėl to apie 1990 m. mokyklose "herojų" pakeitė "veikėjas", bet kas paneigs galimybę, kad ir šitas tylus didžiavyris (negi dabar mažvaikiu vadinsi?) prisidėjo prie to, kad rašinėliuose būtų mažiau marazmo?

Tiesą pasakius, mano pažintis su šiuo veikėju (herojumi, cha cha cha) prasidėjo ne nuo aprašomosios knygos, o vokiečių kalbos pamokose. Serijoje "Mokinio biblioteka" dar 1979 m. kaip vokiečių kalbos skaitiniai VIII klasei (dabar būtų IX klasė) buvo išleista plona knygiūkštė "Abenteuer von Zitterbacke". Buvo ir platesnis paaiškinimas: Citerbakės (taip, taip, taip - pavardė Citerbakė nebuvo verčiama, o tiesiog transkribuojama) nuotykiai pagal G. Holz - Baumertą, sudarė A. Vaisbreit. Šiuose skaitiniuose buvo keletas sutrumpintų ir adaptuotų "nevykėlio berniuko Alfonso Citerbakės naivių, juokingų ir jaudinančių pasakojimų apie jo nuotykius mokykloje ir namie". Ir dar: "Knygelė iliustruota. Sunkesnės vietos aiškinamos kiekviename puslapyje. Gale duodamas vokiečių - lietuvių kalbų žodynėlis". Kokie bebūtų prievartiniai ir sunkūs užsienio kalbos skaitiniai, tačiau kiek pamenu, tai buvo vienintelė literatūra vokiečių kalba mokykloje, kurią bent jau buvo įdomu skaityti.

Gavus lietuvišką vertimą (profesionalų, neadaptuotą ir nesutrumpintą), skaityti buvo dar maloniau: situacijos, į kurias pakliūdavo paslaugus, draugiškas, stengiantis gerai besielgti, tačiau sukeliantis vien nemalonumus sau (visada) ir kitiems (kartais) Alfonsas Bailius, jaunesnio mokyklinio amžiaus (tuomet nurodydavo, kam turėtų būti skirta knyga) vaikams buvo velniškai juokingos. Pavarčius dabar šias situacijų komedijas apie papūgos dresavimą, apsimetimus girtu, kišeninio peiliuko mainus, telefono vedimą, makaronų virimą, treniruotes, ruošiantis tapti kosmonautu (na, žinote, maistas iš tūbelių, tyla kosmose, nuolatinė nesvarumo būsena) ar kitas istorijas, reikia pastebėti, kad skaityti miela, bet nebejuokinga - o paauglystėj virsdavom iš juoko. Dabar įdomiau skaityti apie tuos nutikimus, kurie (ar panašūs į juos) įvyko ir tau: lygintuvo taisymas, nemalonumai dėl nemandagumo ar žemės ūkio technikos. Ką ir besakyti - su Alfonsu Bailiumi neliūdna…

Alfonso Bailiaus nuotykius 2000 m. perleido leidykla "Alma littera". Tiesa, tai naujas vertimas (J. Kunčino), bet, deja, tik dalis (pirma?) nuotykių, kuriuos skaičiau savo paauglystėj, tačiau tai vis geriau negu nežinoti, kas yra Alfonsas Bailius. Veikėjas Alfonsas Bailius.

Ne tik Alfonsams. Ne tik bailiams. Ne tik herojams.

Komentarai

aiva 2004-01-30 08:13:08
perskaičiau apžvalgą ir net šilta pasidarė:) prisiminiau ir Bailių, ir Citerbakę:) mano vokiečių kalbos mokytoja niekaip negalėjo sutikt, kad "Citerbakė" - tai "Bailius", nes tiesioginis vertimas, maždaug - "drebatys žandai", jai visai nesisiejo su baime:) o aš buvau jau skaičius lietuviškai, ir visus klasiokus "priverčiau" paskaityt. labai gera knygelė, gal reiks vėl susirast
Klia 2004-01-30 12:33:19
fui, nemėgau šitos knygos. nieko smagaus skaityti, kaip kažkam nuolat nesiseka. dar buvo panaši - "elvi, elvi" vadinos.

beje, 'alfonsas', kaip moters išlaikytinis - ne žargono, ir tuo labiau, ne šiuolaikinio, žodis; normalus tarptautinis; nuo a.diuma romano "mesjė alfonsas".
Gedas 2004-01-30 12:58:11
"Elvi, Elvi" - viena iš klaikesnių skandinaviškų knygų - maždaug apie berniuką, pas kurį taip ir neatskrido Karlsonas ir tas vis slankioja depresyvnas ir surūgęs....
O Bailiaus knyga daug geresnė, man savo laiku tikrai patiko.
magyla 2004-01-30 12:58:30
Mano manymu, prie apžvalgoje minimų bendrinių vardų dar tiktų Karlsonas.
Krekas 2004-01-30 14:18:33
to Klia:
Ačiū už info - tikrai nežinojau kaas

to magyla:
Ne velnio! Karlsonas yra vienintelis ir nepartojamas hm
hash
magyla 2004-01-30 17:38:13
To Krekas:

Vat ir ne, tokių kaip Karlsonas pilna. Tik geriau apsidairyk ir pamatysi! taip
Lexis 2004-02-01 16:30:20
tikrai labai faina knyga. kazkada turejau ir karts nuo karto vis paskaitydavau, kol galu gale kazkur nukisau :( gal paskolinau kam, gal dar kas nutiko, bet tos knygos taip ir nebepavyko rasti. o jei rasciau, tai perskaityciau su dideliu malonumu ir dabar.
beje nezinojau, kad lietuviskai knyga buvo perleista..
Jazzy 2004-02-20 11:55:50
Dar iki siol pazvelgusi i kietai virta kiausini prisimenu Alfonsa.. Sis vardas man asocijuojasi tik su viena mylimiausiu vaikystes knygu.. Dar turiu ja.. vargse sutrinta kaip reikalas, bet dar gyva :)
Anomi 2004-02-26 18:11:51
Man irgi paliko geros, senos vaikystes knygos ispudi...
Kazin, ar nepasikeite knygos stilius perleidus naujai (recenzijoj, matau, senos virselis)?..
Siaip ar taip, as jau kokiais 8 meteliais per sena skaityt... :)
bartas00 2009-02-03 18:31:53

normali knyga daba skaitauJėga

kamiliiukass 2010-12-03 15:53:46

ka jus ismanot apie karsona jis mano draugas as su juuo draugauju!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! nevadinkit jo baisiais vardaiis prasau

kamiliiukass 2010-12-03 15:54:06

kamiliiukass 2010-12-03 15:54:29

aciu myliu

kamiliiukass 2010-12-03 15:55:11

aciu kirekui kad nepravardziuoja labai labai aciu

arunas 2011-02-20 06:21:21

paliko neisdildoma yspudi visam gyvenimui, alfonsas is the best,,,,

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.