Autorius: Tomas Vaiseta
Data: 2002-12-05
Kiekvienas, svajojantis parašyti bestselerį ir nežinantis, kaip tai padaryti savo jėgomis, turėtų paskaityti šią knygą kaip mokomąjį vadovėlį. Na, bestselerių pasaulyje apstu, tačiau ši knyga unikali tuo, jog sudomino, atrodo, pačiu "nepaklausausiu dalyku" paprastų skaitytojų tarpe - filosofijos istorija. Mane šios knygos sėkmė tikrai stebina, nes net Lietuvoje per dešimtmetį išėjo mažiausiai trys leidimai… aš knygų rinkoje gaudausi nekaip, bet man regis, jog tai gana daug.
Taigi svarbiausias klausimas: kodėl žmonės panoro skaityti šią filosofijos istoriją?
To klausiama ir knygos aprašyme ir pateikiama daug skambių klausimų-atsakymų: mistiška fabula? Įtaigi kalba? Žmogus pavargo nuo visažinystės? ir t.t. Pasirinkite labiausiai patikusį!
Tuo tarpu aš manau, kad galima apsieti ir be skambių frazių. Šiaip ar taip, filosofijos istorija skamba tikrai rimtai ir ne vienas žmogus nuoširdžiai norėtų su ja susipažinti bent kiek plačiau, tačiau paprastai juos atbaido vien panašias temas gvildenančių knygų pavadinimai, pilni -izmų, -acijų ir pan. O čia - viskas aišku kaip vienas du. Iš tiesų, kalbą stengtasi padaryti kuo lengviau įkandama, o kiekvienas sudėtingesnis žodis iškart aiškinamas. Kitai tariant, "Sofijos pasaulis" - tai pats greičiausias būdas tapti "protingesniu", reikalaujant iš savęs mažiausiai pastangų. Perskaitęs knygą ne vienas galbūt pagaliau pajuto, jog perprato Platoną, Spinozą, Kantą ir daug daug kitų, apie kuriuos visus pasakojama knygoje ir kurie iki tol atrodė tokie pat mistiški kaip ir knygos fabula.
"Mistiškoji fabula" - tai savotiškas knygos apsidraudimas nuo atsibodimo, t.y. švystelėjimo į kampą jau po helenizmo skyriaus. Visa filosofijos istorija įpinta į mistišką, pusiau detektyvinį (mat be žmogžudysčių!) pasakojimą, kuris, be abejo, išlaiko dalį (galbūt net didžiąją) skaitytojų, prikaustytą prie knygos. Jei filosofija gali nusibosti, tai sužinoti kaip ten bus toliau pagrindinei romano herojei, mergaitei Sofijai, išties knieti. Mažai tenka abejoti tuo, jog jei ne Sofijos nuotykiai, kažin ar būtume bent antro knygos leidimo Lietuvoje sulaukę…
Matyt, ši mozaikinė (filosofija, nuotykiai, filosofija, nuotykiai ir t.t.) knygos konstrukcija ir yra ta paslaptis, kodėl knyga tapo bestseleriu, tačiau pabaigai reiktų pridurti, jog, baigus skaityti knygą, tikrai nevertėtų pradėti manyti, jog dabar jau išmanote filosofijos istoriją. Tai net savotišku tramplinu vargiai galima vadinti.
Supaprastinta filosofijos istorija
beje sias abi knygas(ir sofija, ir grobuoni) pirmakursiams reikia skaityti seminaru metu (sofija per filosofijos, o grobuoni per psicholoskes), bent jau Klaipedos universitete.
"Papūgos teoremos" siužetas palyginti su "Sofijos pasaulio" man pasirodė daug skystesnis. Vienintelis vertas dėmesio dalykas D. Guedj knygoje - matematikos istorija, tačiau man ji pasirodė šiek tiek padrika ir nepilna (norėjosi plačiau). Geriau būtų D. Guedj parašęs visą knygą apie matematikos istoriją be tų "lyrinių nukrypimų"
http://math.cofc.edu/faculty/kasman/MATHFICT/
Gal kam bus idomu. O gal kas autoriui ir Kalonaiti pareklamuos.
rekomenduoju
Vien zho knyga galinti apwerst stoga(:
taciau, visiskai nesusipazinus su sitais mokslais, manau, kuo puikiausiai tinkancios knygos "apsiuostymui" :)
o siaip jokio pati per ta pati nepastebejau..
o del viso kurinio perksiatymo pritariu, butu pilnesnis vaizdas :) bet nuomone, kuria isreiskiau ir yra butent apie puse knygos, kuria sugebejau perskaityti ;)
labai aciu redakcijai :)
Aciu uz demesi:)
Gal as neteisus, cia viskas krimnintai IMHO.
O viršelis ne tik panašus, bet, kaip pastebėta ir "Savaitėlėj" net šriftas parinktas tas pat.
labai aiskiai prisimenu, kai buvo kalba apie zvaigzdes....
tada isejus i lauka ir uzvertus galva, jos(zvaigzdes)pasirode visai kitokios(beje sia knyga skaiciau 7ar8 klaseje)kodel taip sakau - nes skirtingo amziaus zmonems knygos gali atrodyti skirtingai..
nezinau ar ji dabar man patiktu...tikiuosi
nes siuzetas tikrai idomus...
Dabar i rankas gavau "Grobuoni"... tikiuosi irgi patiks
Va būtent, jau geriau paskaityti šią knygą, nei kokį Paulo Coelho
Pritariu Skaitytojui.
Žinoma, nebent esate aštuntokas.
Bet tai ir buvo knygos idėja. Vaikus ir paauglius sudominti filosofija. Ir aš turiu pastebėti, kad tai tikrai pavykę. Iš kitos pusės žiūrint tai tik kaip į vaikišką knygą prarandama puse smagumo. Pvz., amerikietiškas vertimas buvo labiau adaptacija negu vertimas (žiūrime klausimus čia http://www.sophiesworld.org/questions.html). Lietuviškas vertimas buvo darytas iš norvegų kalbos. Ar šiuo atveju tai buvo vertimas ar adaptacija?
Bet tai ir buvo knygos idėja. Vaikus ir paauglius sudominti filosofija. Ir aš turiu pastebėti, kad tai tikrai pavykę. Iš kitos pusės žiūrint tai tik kaip į vaikišką knygą prarandama puse smagumo. Pvz., amerikietiškas vertimas buvo labiau adaptacija negu vertimas (žiūrime klausimus čia http://www.sophiesworld.org/questions.html). Lietuviškas vertimas buvo darytas iš norvegų kalbos. Ar šiuo atveju tai buvo vertimas ar adaptacija?