Lewis Carrol „ALISA STEBUKLŲ ŠALYJE IR VEIDRODŽIO KARALYSTĖJE“

Autorius: Mirmeka Alba
Data: 2003-10-28

cover Apie knygą: Lewis CarrolALISA STEBUKLŲ ŠALYJE IR VEIDRODŽIO KARALYSTĖJE
Leidykla: Alma littera (2000)
Puslapių skaičius: 240

"- Tikra tiesa, - patvirtino Kunigaikštienė, - flamingai ir garstyčios - vieno lizdo paukščiai: abu skaudžiai kerta. Ir štai koks čia tinka moralas: "Toks tokį pažino - alaus gerti pavadino".
- Bet garstyčios - ne paukštis, - suabejojo Alisa.
- Visai teisingai, - tarė Kunigaikštienė. - Kaip taikliai pasakei!
- Man rodos, tai mineralas, - pridūrė Alisa.
- Aišku, mineralas, - sutiko Kunigaikštienė, matyt, pasiruošusi pritarti viskam, ką tikrai Alisa pasakys. - Netoliese yra didelė garstyčių kasykla. O moralas čia tinka toks: "Giliau kasi, daugiau rasi." p.79

Norėčiau ir aš kastis giliau. Pasikasti po tom stebuklų karalystėm ir veidrodžių šalim su visais jų kliunkiais pliumpiais, kortų kaladėmis, šachmatų figūromis ir kitokiais neaiškiais padarais. Išrausti visas asociacijas, metaforas ir parodijas. Tam aiškiai reikėtų perskaityti ne vien pačią "Alisą", bet ir jos komentarus; sako, jų apimtis didesnė už komentuojamosios knygos. Tačiau ne tau, Mirmeka, mėlynas dangus, teks išsiversti su turimomis anglų folkloro žiniomis. Nes siužetas suvertas būtent ant vaikiško anglų folkloro gijos. Ne, meluoju. Siužetą kaipo tokį čia išvis sudėtinga aptikti.

Formaliai žiūrint, "Alisa" - tai puikus pavyzdys, kaip negalima rašyti knygų. Istorijos neužbaigtos, ateina iš niekur ir niekur neveda, veikėjai visi trenkti, ir nėr tarp jų nei normalių geriečių, nei blogiečių, autorius nuolat primena skaitytojui, kad viskas tik sapnas ar Alisos išmonė - ir tai erzina, nes norisi įsijausti, - o kur dar ilgiausi eilėraščiai apie velniaižin ką… Argi tai - vaikiška knyga? Tai rinkinys iš įvykių ir beveik-įvykių, kurių kiekvienas susietas su kitais tokiais menkais priežastiniais ryšiais, kad net šiek tiek pasimeti. Kodėl staiga Kunigaikštienė, pipirai ir kūdikis-paršelis? Kodėl vikšras, rūkantis kaljaną? Kodėl Netikras Vėžlys - tai vėžlys, iš kurio verdama vėžlių sriuba?.. Tačiau ryšiai vis dėl to yra. Tik ne siužetiniai, o aliuziniai. Tai Alisos nuotykius ir priartina prie sapno, fantazijos lygmens: sapne baltoji karalienė lengvai gali virsti avimi, mezgančia keturiolika porų virbalų, o paskui įduodančia tau į rankas vieną porą jų, kurie pavirsta irklais, ir, žiūrėk, ką tik buvęs keistoje krautuvėlėje, tu jau plauki upe… Sapne gali pagalvoti "kaip keista", tačiau rimtai aiškintis, kodėl viskas vyksta, juk neimame. Tačiau žiūrėdamas į Alisos nuotykius "iš anos stiklo pusės", gali šį tą atkapstyti: tarkim, baltoji karalienė - tai baltas Alisos kačiukas, o kačiukai juk mėgsta žaisti siūlais (iš čia mezginys avies rankose)… Taip pat galėsime suprasti, kodėl Alisa padeda susitvarkyti susitaršiusiai karalienei, - lygiai taip Dina, jos katė, prausia ir tvarko savo kačiukus. Ne, "kodėl" čia vėlgi netiks. Tai tiesiog neaiškinamos paralelės. Veidrodžio karalystėje viskas turėtų turėti antrininkus, nors juos ir sunku atpažinti, - tačiau juk kas gali tvirtai pasakyti, kuri pusė tikroji.

Ir aš ne veltui į vieną krūvą suplakiau abi istorijas, ir apie veidrodžio karalystę, ir apie stebuklų šalį: savo stiliumi jos tiek pat panašios, kiek siužetiškai yra nepriklausomos. Juk antrojoje pagal chronologiją knygoje nieko neužsimenama apie nuotykius iš pirmosios… Kad išsivaduotume iš šios painiavos, gal grįžkime prie minėtojo folkloro. Iš esmės jo naudojimas - nemažas nuostolis skaitytojams ne anglams. Net daugmaž susipažinęs su Motulės Žąsies eilėraštukų rinkiniais, kitakalbis visų interpretacijų, kurių gausu knygoje, nesupras, o jei ir supras, tai vargu ar bus jam juokinga. Tarkim, Skrybėliaus dainelė "Žibu žibu pelėda" man visai nebuvo smagi, kol nepagalvojau, kad tai "Twinkle winkle little star" parodija, ir kad "Tvinkle winkle little owl" tikrai gerai skamba. Iš eilėraštukų atėjęs ne vienas "Alisos" veikėjas. Kliunkis Pliumpis, Vienaragis ir Liūtas, Dudutis ir Tututis, o kiek mes dar nežinom… Tarsi žiūrėtume į kreivą veidrodį, nematydami daiktų, kuriuos jis atspindi. Rebusai? Rebusai. Ir dar vienas elementas, kuris skaitant knygą teikia estetinį pasitenkinimą: tai žodžių žaismas ir žodžiai-sudurtukai. Jei laukiate, kad dabar cituosiu eilėraštį apie bukus pietspirgus, tai turiu jus nuvilti. Aš juk ne koks Kliunkis, kuris nejaučia saiko kalboms. Todėl pats laikas užbaigti 400 -osios knygos apžvalgą.

Neabejotina klasika!

Komentarai

Gedas 2003-10-28 12:37:03
Teisinga knygelė...
Kažkur skaičiau, jog Carrolio kūrybos ir gyvenimo tyrinėtojai rašytojo gimtinėje esančioje bažnytėlėje aptiko išsišiepusio katino bareljefą ar kažką panašaus - iš čia, matyt, ir garsioji katino šypsena.
Indraja 2003-10-28 13:23:42
Labai šauni knyga. Skaičiau vaikystėje - didelio įspūdžio nepadarė. Atsiverčiau prieš porą metų - ogi kiekvienam puslapy dviejų - trijų knygų ar filmų siužetų apmatai. Enciklopedija. Ir siužeto "absurdiškumas" visai gerai atrodo, be to, iš tikrųjų viskas paremta logika, tik tai ne iš karto matosi (turbūt reiktų komentarus paskaityt...)
Cesyro Raimondas 2003-10-28 15:06:21
Sutinku su Mirmeka ir Indraja, bent dalinai. Vaikysteje, nepaisant to, kad skaiciau daug, sita knyga visiskai neuzkabino ir ispudzio nepadare. Turbut kaip sake Mirmeka, del siuzeto trukumo. Galvoju kada dabar prisesti ir skaityti angliskai. Gal ispudis pasikeis.
paulius 2003-10-28 18:45:47
Ne tik angliškai, bet ir rusiškai - mat yra toks leidimas su komentarais tekstui, simboliams ir bajeriams, kurie savaime net ir angliškai nėra visai suprantami dėl didelio nuotolio kultūroje ir laike.
Tata 2003-10-29 06:05:55
Kur čia jau Raimondui įtiksi, che che...
Mad Hatter shlyxtux 2003-10-29 07:40:28
Aha, vaikysteje skaichiau ir galvojau 'Briedas kazhkoks...' O ne per seniausiai, kaip ir Raimondas, sugalvojau paskaityt anglishkai, ir atradau, kad knygutes namie ir neber! degu
Kas del itikimo Raimondui -- tai, pvz, Terry Pratchettas irgi nemegsta 'Alisos', o juk visai neblogas humoristas.wink Taigi viskas yr skonio reikalas -- tachiau ko nepaneigt, tai Carrolio itakos visai kroovai ivairaus plauko kooreju. Bent jau ash jam amzhinai lixiu dekinga uzh Bitlu 'I am a Walrus'. hat
Lina Krutulyte 2003-10-29 07:47:55
Man vaikysteje Alisa irgi atrode visiskas briedas, bet veliau, mokykloje, visos anglistes buvo pamishusios del tos knygos, tad teko susipazinti su Alisa is naujo. Pakankamai daug, kad susidomeciau, todel dabar turiu jos du variantus angliskai (viena penguin leidima ir viena "complete works of L.Carrol") ir berods tik viena lietuviskai...
Kiti sio autoriaus darbai dar maziau suprantami :)
Justinas 2003-10-29 08:05:18
O man labai patinka "The Hunting of the Snark"... gunman
Lina Krutulyte 2003-10-29 08:16:34
Kazkur kazka tu apie Snarka buvai parases. Bet apzvalgos nerandu. Kur?
Justinas 2003-10-29 08:55:13
Apžvalgos tikrai nebuvo. Nežinau, ką čia sumanei :)
Lina Krutulyte 2003-10-29 08:59:07
O tai kur apie ji rasei? Kazkodel man atrodo, kad ten tavo darbas buvo.
Justinas 2003-10-29 09:44:45
Jei atrodo, tai... pray
wink
Lina Krutulyte 2003-10-29 09:59:23
Grrr paslepei kazkur, kaip ir kelioniu aprasymus. Arba as nemoku ieskot.
Sypsenele: 2003-10-29 17:32:58
Greiciausiai ,kad nemoki
Foxas 2003-10-30 08:31:15
Kai anglijos karalienė perskaitė knygas apie Alisą, liepė atnešti dar šio autoriaus kūrinių. Ar žinote, kodėl ji baisia nustebo ir tų Lewis Carrol knygų neskaitė? Ogi todėl, kad tai buvo matematikos knygos. Tai daug paaiškina Alisos nuotykių normalaus siužeto nebuvimą ir bajerius, kuriuos ne kiekvienas gali suprasti. Matematikas, blyn... :)
K. 2003-10-30 08:46:41
Gal kur beklaidžiojant internete užmatėt knygos e-versiją?
shlyxtux 2003-10-30 08:57:06
http://www.lewiscarroll.org/texts.html
Krista 2003-10-30 09:17:21
Gal kur beklaidžiojant užmatėt knygos e-variantą?
Auksinis Raimondas 2003-10-30 15:17:30
Na, as irgi kazkada buvau matematikas ir populiarios matematikos knygas megstu, bet Alisos vis tiek nesuvirskinau. Cia greiciau siurrealistu reikia buti (beje, Salvadoras Dali yra nupieses Alisos iliustraciju cikla), o ne matematiku. geras Ar bent jau topologu. lol

O kas tikrai patiko, tai Sapkowskio apsakymas "Zlote popoludnie" pagal Carrola. hm Jis publikuotas rinkinyje "Cos sie konczy, cos sie zaczyna" ir visiskai legaliai Sapkowskio zonoje.

Hmm, Jabberwocky eilerastis visai nieko. hm
paulius 2003-11-09 22:15:03
Antakalny Pigiuose Rūbuose mačiau Jeff Noon "Automated Alice", ant viršelio Alisa tokia išsprogusia lėlės akimi pavaizduota, o iliustracijo irgi tokios "ale senoviškos". Gal kas nusimanantis ar nusimananti teiktųsi pasakyti kas tai - ar briedas, nevertas dėmesio, ar kažkas į tema?
bangis 2003-11-10 07:00:17
Noon'as shiaip jau labai ir labai "keistas" autorius. Ir tikrai nebus panashus i Carrola. jo "AA" giriama, kaip ir "Vurt" - bet ar noresite ja skaityti - kitas klausimas.
Uzhmeskite aki chia: http://www.fantastika.lt/content.php?id=57 ,
gal susidarysit nuomone apie Noon'a - ir nuspresite, ar verta :)
darius 2003-11-28 16:10:48
labai grazi knyga. nesuprantama galetu buti tik tiek, kiek bandome "suristi" logiskai. o logika cia gi ir nereikalinga. lsd poveikis gal. vostuvai atsidarė;). kai per daug uzsibuni "realybeje", reiketu kazko panasaus paskaityt ir paskraidyt;)
Gabiuke 2004-09-02 12:52:06
kazka kai skaiciau man nepatiko bet kai mama liepe skaityti antra karta tai labai
nettro 2004-09-03 06:35:26
Vaikystėje visi kalbėjo, kad tai įdomiausia vaikiška knyga, kad tai labai nuostabūs ir nepakartojami Alisos nuotykiai. Minėdavo vis kai kuriuos epizodus iš tos knygos.
Aišku, reklama daro savo, aš labai užsinorėjau perskaityti. Provincijos bibliotekoje tokia knyga - retenybė. Tai dar labiau žadino smalsumą.
O kai pagaliau ją kažkas paskolino - nusivylimas buvo didžiulis.19_indifferent
Man ji pasirodė klaikiai nuobodi.neapsisprendes Visiškai nejuokingi žodžių iškraipymai, silly o garsioji scena geriant arbatą - be galo kvaila.ei Ji priminė prisigėrusius lakunas ir užmigusius suaugusius prie stalo!!! miegu Ir iš viso nieko nėra nuobodesnio judriam vaikui, kaip sėdėjimas prie stalo! 18_crazy Nykus žaidimas milžiniškais šachmatais.akivartis O karalienei patarnaujantis triušis (ar kaip jis ten?) - iš viso neaiškus tipas.11_confused
Vienu žodžiu, po daug metų skaičiau tą knygą su vaikais ir ji net ėmė man patikti. Juolab, kad dabar pasisėdėjimas prie stalo tapo įpročiu padarom, o žinant daugiau apie anglų įpročius ir mėgiamą karalienę - net ir juokingi kai kurie pokštai tongue3.
Mumu 2004-09-03 08:14:53
O as vis prisimenu multika. man tai buvo vienas is tragiskiausiu ir nuobodziausiu filmuku. po tokio multiko knygos skaityt tikrai nesinori.
paulius 2004-09-03 12:52:32
Kurį multiką - rusišką ar amerikonų?
Mumu 2004-09-03 13:05:49
aisku, rusiska. pagal baisuma ir nuoboduma antroj vietoj po "Eziukas ruke".
Klia 2004-09-03 13:24:38
Mumu, nekoks tavo skonis. imho.
shlyxtux 2004-09-03 13:27:09
Ir mano tada, bo tas filmuks tikrai nekoki ispoodi paliko. Tik tiek geras buvo, kad ne "lelinis". zaliux
lt1 2004-09-03 18:13:00
Na ką tu, Mumu, "Ežiuko rūke " tikrai niekas nė iš tolo nepasivys... Toks narkomanų multikas, kad net... neseniai pripažintas geriausiu :)
"Alisa" (multikas) gal kiek ir niūroka, bet pagal nuobodumą gerokai "netempia" net prie kai kurių "lėlinių" multikų.IMHO, žinoma....
bagira 2004-09-03 20:46:45
eziuka pirmakart pamaciau per siuos Naujuosius- kai LRT netiketai ikiso tarp visokiu zibureliu ir fejerverku :) labai malonus multikas.
paulius 2004-09-04 18:21:44
Man kažkodėl geriausias multikas apie Alisą Stebuklų Šalyje sukosi nuosavoje makaulėje, skaitant pačią knygutę ir užmetus akį į piešinius. Nuo amerikoniško biškį pykino, o rusiško mistinė nuotaika visai tokia... nieko.
lione 2004-09-07 08:04:29
Mane nei nuo knygos nei nuo filmunko (rusisko) niekad nepykino ir siaip neigiamu emociju nekele. Veikiau preisingai: puikiai pamenu kaip knyga su dideliu dziaugsmu sumaknoju, o filmuko niurumas persikertantis su gerais bajeriais kure visai nieko atmosfera. O is knygos kazkodel geriausiai pamenu kaip ji ten i ta urva krito. Regis tai netruko taip jau ilgai bet man i makaule galingai isireze.

beje, kas ka turi pries eziuka ruke??? Man tai toks ziauriai nerealiai galingas ir uzvezantis bei stoga nukeliantis multikas. Tik efektas skirtingas kai biski isgeres ziuri. Tada kazkaip labai liudna ir graudu daros:)

Beje jei Alisos autorus isties dar ir matematikas tai respect. man patinka universalai...:)
gabiuke 2004-11-09 19:31:55
pagal mane si knyga yra pilna stebuklu ir keistenybiu.perskaicius aprasyma apie sia knyga puoliau ja skaityti .labai ja susidomejau ir kelis metus nepaleidau jos is rankos bet teko atsisakyti vaikisku pasakeliu ir pereiti prie rimtesniu knygu.......sia knyga galima prisiminti waikyste ir kad ne wisi stebuklai issipildo.:))))
ilusion 2005-03-17 09:49:32
taij vaikystej ji daug kam nepatiko del to,
kad ji gi ish esmes yra skirta suaugusiems..:)
giedrutia 2005-07-06 12:56:59
labai cool knyga
LABAS 2005-11-03 18:57:23
GERA KNYGA
GELE 2005-11-03 19:00:06
Knyga kaip knyga nieko nuostabausd
freddyss 2006-01-01 14:47:00
Gera knyga.Skaudu tas,kad Tolkienas parašęs Žiedus kaip mat susilaukė klonų pratesėjų,o Lewis ne(gal koks moksliukas ir parašė Alisą matematikos šalyje,ar kaip ten,tęsinį,bent ašai tikrai negirdėjau).
freddyss 2006-01-01 21:44:58
http://www.nso.lt/lucid/alice.htm
nuo kito upės kranto alų gerdamas 2006-01-02 08:35:16
Kerolas irgi susilaukė pasėkėjų - galima sakyti, kad jis įtakojo nonsenso literatūros atsiradimą ir suklestėjimą.
nikki 2006-01-23 14:54:29
gana nebloga knyga. keista patikėti, kad ja parase ,,matiekos" mokytojas. veikėjai originalūs ir gana juokingi, bet labiausiai nustebino eiliuoti tekstai, kurių prasmės as vis dar pilnai nesuprantu
Skaitytojas 2007-02-28 16:07:23
O nam "Alisa..." viena mėgstamiausių knygų. Aišku, kad įkirstum savotišką humorą, reikia trupučio fantazijos, bet tuo knygos ir žavios, ar ne?
P.S. Tolkieno, apie kurį čia buvo užsiminta, visiškai nevirškinu - per daug tipiškų nuvalkiotų "fenteziškų" riebalų, o ir padažas pašvinkęs. Su "Alisa..." nėra net ko lyginti.
Anonimas_ 2007-03-01 08:55:44
Cha cha, nuvirškintų. Jis - pradininkas, PRADININKAS :)
Skaitytojas 2007-03-03 20:49:17
Tuo ir žavi demokratija - kiekvienas turi teisę į savo nuomonę ir neprivalo garbinti koko nors autoriaus už "pirmumą", "paskutinumą", "tobulumą" ir kitus "-umus".
gi 2012-01-30 12:09:40

pati geriausia kniga

Paulina 2012-03-03 12:41:50

Nerealiai juokinga knyga:D :P

sdfasefr 2013-02-24 07:36:29

:D

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.