Autorius: Augustinas Žemaitis
Data: 2004-01-19
Šiuo slapyvardžiu knyga ir yra pasirašyta. Kaip sakė pats autorius, ji buvo kurta kaip ideologija atgimusiai tautai - juk Turkmėnija buvo okupuota daug ilgiau, nei Lietuva, tad ir tos okupacijos žala identitetui didesnė. Tačiau iš tikrųjų Ruhnama yra gerokai universalesnė nei gali pasirodyti - ji gali įtraukti ne tik tuos, kurie domisi vidurine Azija, bet ir tuos, kurie apie ją ligi šiol nieko nežinojo - daug dalykų yra bendražmogiški, kiti - vienaip ar kitaip aktualūs ir mums. Ši knyga gali būti puiki ir įdomi pirma pažintis su šia artima (50 metų bendros istorijos), bet kartu ir tokia tolima kultūra.
Tiesą sakant, man neteko matyti kito tokio žanrų mišinio gerąja šio posakio prasme. Tai kartu ir Saparmurato Nijazovo autobiografija, ir jo tautos istorija, mitologija, dabartinės padėties aprašymas. Netgi poezija. Vietomis knyga atrodo grožinės literatūros kūrinys, kitur - beveik mokslinis veikalas, dar kitur - ideologinis kūrinys. Yra ir vaizdingų aprašymų, besiliejančių eiliuotų žodžių, o taip pat ir viską paaiškinančių lentelių ir diagramų. Pastarosios, kad viskas nebūtų per sausa, yra pagražintos įvairiomis istorijomis: tiek išgalvotomis, tiek iš autoriaus gyvenimo ir jo tėvų bei pažįstamų pasakojimų, o taip pat labai taikliai įterptais eilėraščiais (ir cituojamais, ir paties autoriaus kūrybos). Grožiniai apsakymai, dažniausiai turintys gilią bendražmogišką prasmę, apvilktą paprastų įvykių rūbais, visiškai neiškrenta iš konteksto, o tik jį papildo. Nors, kita vertus, jei tie apsakymai būtų pateikti atskirai, jie savo prasmės neprarastų. Taip pat yra nemažai cituojamų ištraukų iš kitų turkmėnų autorių knygų (kurios užsienyje beveik nežinomos, tad ir nenuvalkiotos, bet dėl to nė kiek ne prastesnės). Jos taip pat taikliai papildo Ruhnamos tekstą. Tas pat pasakytina ir apie autoriaus atsiminimus: apie baisų žemės drebėjimą Ašgabate (kurio metu žuvo jo motina), mokymąsi Rusijoje, tėvą, kuris žuvo Antrajame pasauliniame kare. Visa tai tarsi pagyvina "sausąją" istoriją, pateiktą lentelėse, ir parodo ją eilinių žmonių akimis. Jei vėlyvoji istorija pagardinama atpasakojimais, tai ankstyvesnė - mitologija ir legendomis. Pastarosios kartais netgi primena fentezi kūrinius - jos ypač žavi tuo, kad yra nenuvalkiotos ir daugumai žmonių nežinomos (skirtingai, nei, pavyzdžiui, graikų mitai).
Ar daug žmonių žino istorijas apie Ogūz Chaną ir jo sūnus, kuriems jis dalijo savo karalystę; apie karžygį Džigalibeką; apie senovės Turkmėnų užkariavimus? Kaip jau minėjau, šie intarpai dar papildyti poezija: kai kada ji romantiška, kai kada net žiauri, bet visada atitinkanti kontekstą. Viskas parašyta su meile ir iš širdies. Turkmėnams ši knyga turbūt dar veiksmingesnė. Kita vertus, daug kas yra suprantama ir mums, ypač niūrus Sovietinis tarpsnis, autoriaus ir jo tautos išgyvenimai tuo metu. Skirtingai nei kai kurie dabartiniai postsovietinių šalių kūrėjai, Nijazovas-Turkmėnbašis nesmerkia šimtu procentų rusų tautos ir tos sistemos. Nepaisant sunkių išgyvenimų joje, jis mato ir gerąsias jos puses (nors, be abejo, vertina ir gerbia nepriklausomybę). Žavi rašytojo gebėjimas pažiūrėti į viską iš abiejų pusių. Ši knyga skatina turkmėnus didžiuotis tauta ir, kaip pats autorius sako, po tautinio identiteto sunaikinimo sovietiniais laikais šitas yra labai svarbu. Aš galiu tik pritarti - kai perskaičiau, pasidarė labai gaila, kad niekas nėra parašęs panašios knygos apie Lietuvą - be abejo, visus faktus galima paskaityti iš istorijos vadovėlių, tačiau, mano nuomone, tai toli gražu ne tas pats - ne kiekvieną kūrinį gali su malonumu skaityti kaip grožinę literatūrą ir tuo pat metu gauti daug istorinių, mitologinių, politinių žinių. Ruhnama yra viena iš tokių.
Skirtingai nei vadovėliai ar enciklopedijos, Ruhnama nėra skirta vien mokymuisi. Veikiau ji primena patyrusio gido pasakojimą apie savo šalį ir jos istoriją, pilną (ne)visiškai tikrų įvykių, atsiminimų ir šiaip įdomių dalykėlių. Jos tikslas yra ne išmokyti, bet sudominti. Vėl sudominti turkmėnus, po okupacijos atitrūkusius nuo savo šaknų, gimtąja kalba, kultūra ir istorija. Mes taip pat galime pabandyti pasidomėti tuo pačiu. Ruhnamoje yra visko, bet po truputį: ji tartum trumpa kelionė į Turkmėniją, į kurią skaitantysis galbūt niekada nenuvažiuos.
Ir, pabaigai, keli žodžiai apie lietuviškąjį leidimą - puiku, kad viršelių dizainas ir knygos formatas nesiskiria nuo originalo. Knyga parašyta gana dideliu šriftu, kietais viršeliais. Maloniai nustebino ir nedidelė kaina. Beje, originalo kalba (turkmėniškai) Ruhnamą nesunku susirasti ir internete.
Trumpa kelionė į Turkmėniją
:( O šiaip pasiūlyčiau apžvalgoje ištaisyti visas klaidas, nes skaitai ir akį "rėžia", visiškai neįmanoma skaityti.
Apskritai tai ką parašai reikia kelis kartus perskaityti...
Del Turkmenistano sostines pavadinimo - knygoje yra tam tikru vertimo keistenybiu ir, beje, niekur neparasyta kas ir is kokios kalbos verte. Pavadinimas "Ruhnama", pavyzdziui, niekur nera linksniuojamas... Kita vertus gal cia ir mano klaida - siuo metu knyga paskolinta, tad patikrinti negaliu...
Krekui - ne tik motinos vardu jis menesi pavadino. Sausis tapo Turkmenbasiu, kazkuris kitas menesis - Ruhnama. Knygoje isties yra ideologijos (nesakyciau, kad propagandos). Taciau vistiek sakyciau, kad ji yra puikus budas daugiau suzinoti apie Turkmenistana ir jo istorija bei politine padeti (o kartu, greiciausiai, ir visos postsovietines vidurio Azijos realijas). Juk, kaip pats pastebejote, toje pacioje Turkmenijoje sunkiai apseinama be ziupsnelio ideologijos ivairiose gyvenimo srityse...
Super-Ego - ne vienas esat toks :) . Man taip pat patinka skaityti tokias "neiprastines" knygas ir ju apzvalgas...
Priekabioji - sekanti karta pasistengsiu klaidu daryti maziau :) .
Kazkada ir Stalino veikalus garbino ir liaupsino:)Taigi manau, kad gerbiamasis skaitytojas mazai ka zino apie istorija ir kokia tvarka dabar yra Turkmenijoj (Turkmenistane).
Shitas Dievukas statosi sau paminklus ir kisa savo fizionomija visur kur papuola:)Nors mirk is juoko. Neblogas turbut jo bus mauzoliejus.(Beje ar apie ji nerasoma toj knygoj?)
Parase knyga? Teisingiau butu sakyti patareju burys sukurpe jam shita pasaka.
Taigi reikia blaiviai ziureti i tokius veikalelius. Ir daryti isvadas - kieno ratai to ir daina, Nijazovas viska gali savo saly. Kas zino, gal Turmenijoj ja privalo tureti kiekvienas turkmenas, kaip buvo Kinijoje, kur visi skaite Mao Raudonaja knygele.
Aciu uz demesi:)
http://www.cbsnews.com/stories/2003/12/31/60minutes/main590913.shtml
http://www.islamonline.net/English/News/2002-08/15/article42.shtml
Pasiskaitykit. Labai apmaudu, kad recenzentas pasirode toks naivus ir zioplas, ir tik vienas kitas komentatorius suprato, su kuo turi reikala.
100, be abejo visa Turkmėnijos politinė patėtis man buvo ir yra žinoma (tiesą sakant, būtent dėl to ir susidomėjau knyga). Nors aš nepritariu daugeliui Turkmėnijos prezidento politinių sprendimų, tai, mano nuomone, nemažina knygos vertės. Panašiai kaip L. Rono Habardo knygų negadina tai, kad jis sukūrė scientologiją. Aišku, gal šito lyginti ir neįmanoma, nes Habardas rašė grynai grožinę literatūrą, tačiau vis tiek manau nereikia manyti, kad blogų žmonių ir knygos blogos.
Prieš rašydamas apžvalgą galvojau, užsiminti apie Turkmėnbašio režimą rimtai ar tik prabėgom, bet nusprendęs, kad tokia užuomina užimtų nemažai vietos, o ir būtų nelabai susijusi su knyga (kurioje asmenybės kultas ir panaši vieno žmogaus valdžia niekada nėra nei minima, nei teisinama), nusprendžiau jos nedėti.
Vis dėl to, vis daugiau ir daugiau skaitytojų susidomėjus S. Turkmėnbašio valdžia, štai keleteas faktų:
1.Žodis Turkmėnbaši reiškia Turkmėnų Tėvas (matyt nuo Atatiurkas - Turkų Tėvas). Pilnas prezidento vardas dabar Serdaras Saparmuratas Turkmėnbašis Didysis (Serdaras - vadas).
2.Žodžiu Turkmėnbaši yra pavadinta daug gatvių (pvz. A6chabato Lenino prospektas virto Turkm4nba6io prospektu), Ašchabato oro uostas, sausio mienuo, uostamiestis prie Kaspijos (buv. Krasnovodskas; esą pervadintas "vietos darbininkams pareiškus tokį norą").
3.Virš gatvių daug kur kabo plakatai su šūkiu "Halk. Watan. Turkmenbasi" ("Tauta. Liaudis. Turkmėnašis"). Dar yra plakatų, vadinančių XXI amžių Turkmėnijos aukso amžiumi (šitas pažimyma ir knygoje).
4.Turkmėnistanas - vienintelė pasaulio šalis, kur vanduo ir elektra yra nemokami. Tai padaryta S. Turkmėnbašio sprendimu nes, esą, šie dalykai reikalingi visiems, kad pragyventi.
5.Šalyje daug kur kabo Prezidento portretai, o taip pat stovi jo statulos. Kai Turkmėnbašis nusidažė plaukus tamsiai, teko retušuoti visus portretus.
6.Jo statula Ašchabato centre sukasi taip, kad pastoviai žiūrėtų į saulę.
7.Turkmėnistanas - neutrali valstybė. Šis neutralitetas padėjo išvengti nesutarimo dėl sienų su kitomis postsovietinėmis vidurio Azijos šalimis (visos likusios vid. azijos šalys turi tarpusavio nesutarimų), taip pat išlaikyti gerus santykius su visais, tiek Rusija, tiek JAV, tiek netgi Talibano režimu.
8.S. Turkmėnbašis buvo Turkmėnijos TSR valdžioje. Vėliau tapo nepriklausomos šalies prezidentu, o paskui - "Prezidentu iki gyvos galvos".
9.Bent jau oficialiai, Prezidentas prašė žiniasklaidos jo taip neliaupsinti. Taip pat jis norėjo mažesnės prezidentūros, bet parlamentas esą liepė statyti didesnę.
10.Turkmėnbašio veidas taip pat yra nacionalinių televizijų ir aviakompanijos simbolikoje.
11.Iki tol buvęs ateistas komunistas, S. Turkmėnbašis priėmė Islamą ir atliko piligrimystę į Meką. Ta proga buvo pastatyta "S. Turkmėnbašio, kuris atliko Hadžą" mečetė. Taip pat dėl šios priežasties Saudo Arabijos karalius suteikė Turkmėnijai 10 milijardų JAV dolerių paramą.
Ir t.t.
Teisybės dėlei derėtų pažymėti, kad Turkmėnijos santvarką vis dėl to būtų galima vadinti autoritarizmu, o ne totalitarizmu. Ten nėra tūkstančių "paslaptingai žuvusių" ar "dingusių be žinios" žmonių, kaip kai kurių kitų diktatūrų atvejais. Tiesa, kai kurie ypač įtakingi opoziciniai politikai buvo priversti palikti šalį (tačiau neseniai opozicinės partijos veikla buvo legalizuota). Turkmėnbašis, rodos, prižadėjo pasitraukti iš valdžios 2010-ais, jei pamenu teisingai. Vis dėl to dėti galvos, kad taip ir bus, nedrįsčiau...
Asmenybės kultu aš, be abejo, tikrai nesižaviu (vis dėl to nenorėjau savo nuomonės minėti prie sausų faktų, maniau, kad ji ir taip aiški). Įsivaizduokit užrašus "Tauta. Liaudis. Paksas" ar "Tauta. Liaudis. Brazauskas" iškabintus virš magistralės Vilnius-Kaunas-Klaipėda...
Tiesa, kaip jau sakiau, knygoje nėra užsimenama apie šį asmenybės kultą. Išskyrus keliolika puslapių autobiografijos, pats apie save Turkmėnbašis nerašo. Juk jo įvaizdis, kaip jau minėjau, yra toks, kad esą jis pats nenori būti garbinamas, bet politikai ir paprasti žmonės jį taip myli, kad negarbinti negali. Jis, berods, yra pasakęs (čia netiksli citata) "Viskas ko aš norėčiau yra mažas namelis kur nors Turkmėnijos kaime ir ramus gyvenimas; bet parlamentas ir žmonės mano kitaip". Vienas jo patarėjų tarsi patvirtindamas tai pasakė "Alachas yra danguj, bet tik Turkmėnbašis čia, Žemėje". Aišku (mano nuomone), čia viskas yra propaganda. Panašiai buvo šnekama apie daugumą "vadų", vis dėl to su Turkmėnbašio kultu iš dabartinių diktatorių turbūt galėtų varžytis nebent Kim Čen Iras iš Šiaurės Korėjos...
Pasakysiu tik tiek, nežinau ar ta knyga verta dėmesio, kurios jai jus tiek suteikėt, [neskaičiau jos.Pasitaisysiu] bet galiu pasakyt tik tiek, kad ji versta į kt. kalbas komerciniais sumetimais ir siekiant naudos pasipelnyti sau.
Visiškas briedas, ar jūs bent žinojot tokį dalyką, kad norint išsilaikyt teises Turkmėnistane, pirmiausia reikia išlaikyt ruhnamos egzaminą.Priesaikos duodamos padėjus rankas ant jos ir vien tik dėl to, kad tai šalies diktatoriaus knyga. Kartais žmonėm susimaišo protas.
Ir visų blogybių blogybė, tai, kad net ir mirus diktatoriui, ta knyga nepasitraukė nuo pjedestalo.