Strugackij Arkadij, Strugackij Boris „BANGOS SLOPINA VĖJĄ“

Autorius: Gediminas Kulikauskas
Data: 2006-12-28

cover Apie knygą: Strugackij Arkadij , Strugackij BorisBANGOS SLOPINA VĖJĄ
Leidykla: Eridanas (2006)
ISBN: 9986971527
Puslapių skaičius: 256

Tai atsisveikinimo ir išsiskyrimo knyga. Ir ne vien dėl to, kad

-žmonija bus padalyta į dvi nelygias dalis pagal mums nežinomą parametrą, mažesnioji jos dalis forsuotai ir negrįžtamai aplenks didesniąją, ir šitai įvyks supercivilizacijos, absoliučiai svetimos žmonijai, valia bei dėka.

...kaip jau apysakos pradžioje mokslininko Brombergo lūpomis mus gąsdina broliai Strugackiai. Aga, atspėjote, košė, užvirusi knygoje „Vabalas skruzdėlyne“, pasirodys vieni niekai, palyginus su „Bangų...“ problemomis ir (skausmingais) atradimais.

Knyga, kuri parašyta kaip seno ir pavargusio Maksimo Kamererio (jam 89-eri) atsiminimų ir dokumentų rinkinys, baigiama ne tik trilogija apie šį herojų. Ja baigiamas ir ištisas dešimties Strugackių romanų ciklas*, uždaromos jų „Vidudienio pasaulio“ durys. O pats pasaulis, pradėtas šviesia „60-ųjų stiliaus“ komunistine „Vidudienio XXII amžiaus“ utopija, panašu, grimzta į saulėlydžio ūkanas – vienas aukščiau minėtos utopijos herojų čia (čia – t.y. knygoje „Bangos slopina vėją“) jau rengiasi gultis ant operacinio stalo, nuo kurio kažin ar bepakils, o kitas merdėja, nes... tiesiog pavargo gyventi.

Apie šį saulėlydį atvirai (knygoje „Komentarai apie nueitą kelią“ (Komentary k proidennomu) kalba ir B. Strugackis:

„Apysaka „Bangos...“ tapo galutine. Visi herojai beviltiškai paseno, visos kažkada kilusios problemos buvo išspręstos (arba pasirodė neišsprendžiamomis), mes net paaiškinome (įdėmiam) skaitytojui, kas tie Keliauninkai...“

Autoriai liko ištikimi ir savo „komunistiniam, bet antitarybiniam“ stiliui. Pirminė ir pagrindinė knygos idėja – „...žmonija komunizme merdėja evoliucinėje aklavietėje“ , tiesa, idėja, vėliau kiek pakito, tačiau didelė dalis jos atspalvių liko.

KONKOMAS-2 budi Žemės sargyboje: iš mįslingų dalykų ir nutikimų mozaikos – „pingvino sindromo“, ūmių masinių fobijų, pabaisų antplūdžio Mažojoje Pešoje ir keistų įvykių Charkovo keistuolių institute, Burtininko iš Sarakšo planetos ( „...neįtikėtinos intelektinės galios būtybė, jis iš tų sapiensų, kuriems pakanka vandens lašo, kad padarytų išvadą apie vandenynus.“ ) vizito bei daugelio kitų nutikimų, Žemės saugumiečiams, kuriems dabar vadovauja jau M. Kamereris, ima ryškėti itin nemalonios situacijos kontūrai...

Ideali komunistinė ateities visuomenė, atlaidžiai „progresuojanti“ likusius galaktikos „atsilikėlius“, ūmai su šiurpuliu suvokia, jog susidūrė su „superkomunistais“, nešančiais ne mažesnio masto revoliuciją (ne, veikiau gal sukrėtimą). Taip, tai (lyg) tie patys Keliauninkai, su kuriais kovota (bandyta kovoti, na, ar bent jau – nepasiduoti) romane „Vabalas skruzdėlyne“. Neįsivaizduojamai svetimos ir tolimos, nors ir žmonijos pagimdytos būtybės – „homo ludens“, „žmogus žaidžiantis“. Kurios į siūlymą bendradarbiauti atsako maždaug – „Mešką galima išmokyti važiuoti dviračiu, bet ar meškai bus iš to naudos ir laimės?“

Viskas išsisprendžia, visi mazgai atrišami jaukioje vietelėje: Dauguvoje prie Kraslavos (Strugackiai, reikia manyti, ten neabejotinai yra buvę), kur paaiškėja, jog per žmoniją – šeimas, draugystes ir bičiulystes – netrukus nuvingiuos neįsivaizduojamo gylio properša, nes:

„Visų tipiškiausias liudeno požiūrio į žmogų modelis – tai patyrusio ir nepaprastai užsiėmusio suaugusiojo santykis su simpatišku, bet neapsakomai įkyriu kūdikiu. Štai ir įsivaizduokite santykius porose: liudenas ir jo tėvas, liudenas ir jo artimas draugas, liudenas ir jo Mokytojas...“

Ką gi belieka daryti Žemės „saugumui“, KONKOM-ui, ūmai atsidūrusiam situacijoje, kai „Jie apie mus žino viską, o mes apie juos – nieko. Tai žemina. Dabar kiekvienas mūsų, susipažinęs su padėtimi, patiria pažeminimo jausmą...“

Ir ką daryti su žmonėmis, rėkiančiais, jog

„Nenoriu stebeilyti į Jus iš viršaus žemyn. Nenoriu, kad mano gerbiami ir mylimi žmonės man primintų vaikus.“

..ir puikiausiai suprantančius, kad

„Virtimas liudenu – tai mano mirtis. Tai kur kas blogiau už mirtį, nes tiems, kurie mane myli, liksiu gyvas, tačiau neatpažįstamai svetimas. Be to, dar veikiausiai ir amžinas.“

Tiek apie knygos siužetą gal ir užteks (gal net per daug). O šiaip romanas, pasikartosiu, apie išsiskyrimą. Tiksliau, vieną skaudžiausių jo porūšių – kai žmogus dar greta, lyg ir pažįstamas, o bendrauji su juo it per stiklą, nieko bendro nebėra, abu žvelgiat tuščiomis akimis, šypsotės apgailestaudami.. Išsiskiriat. Ir gerai, jei abu išsiskiriat jausdamiesi lygiaverčiais, deja, gyvenime dažniausiai būna kitaip. Knyga, mano manymu, puikiai iliustruoja tą skausmingą maudulį, susidūrus su gerokai pranašesniu, nesivaržančiu to pranašumo slėpti ir kartu apgailestaujančiu bei nuobodžiaujančiu, jog tu „ne jo lygyje“.

Įdomu, kad kūrinį autoriai iš pradžių ketino pavadinti „Apysaka apie Toivo“ (taip vadino vieną pagrindinių herojų), vėliau – „Fait accompli“ („Įvykęs faktas“, prancūzų k.) ir tik vėliau sugalvojo „Bangos slopina vėją“.

Neįtikėtina, kad „Bangos...“ išvis pasiekė mūsų fantastikos mėgėjus – Lietuvoje perkamiausių fantastikos knygų standartą labiausiai atitiko „Gyvenama sala“, tad leidėjai, mano žiniomis, ketino ja ir apsiriboti. Nelaukta netikėta knygos sėkmė paskatino išleisti gerokai sudėtingesnę antrą dalį – „Vabalą skruzdėlyne“, vėlgi atsižegnojant, jog trečioji, pati „sunkiausia“ knyga, tai jau tikrai neturi šansų.. Bet, pasirodo, „niekada nesakyk niekada“.

Kas žino, galbūt kada sulauksime ir dar kokio Strugackių šedevro, na, pavyzdžiui, legendinio „Pirmadienis prasideda šeštadienį“ (tiesa, matyt, itin sunkiai išverčiamo į lietuvių kalbą)...:)

O ir Kamererio gerbėjai gali dar nenuleisti rankų: gal kada nors sulauksime ir...ketvirtojo romano apie Maksimą. Apie tokį (kažkokius neaiškius Maksimo nuotykius Sarakše) porąsyk užsimenama ir tose pat „Bangose...“:

„Toivo dar nebuvo gimęs, o Makas Simas Sarakše jau sprogdino spindulinius bokštus ir kovėsi su fašistais... Neprilygstamas Baltasis valdovas!Operacijos „virusas“ organizatorius – po jos pats Superprezidentas praminė jį Big Bagu!Toivo buvo dar mokyklinukas, o Big Bagas prasiskverbė į Salų imperiją, į pačią sostinę... Pirmasis iš žemiečių – ir paskutinis, beje...“

Gi ir pats B. Strugackis knygoje „Komentarai apie nueitą kelią“ (Komentary k proidennomu), užsimena:

„Mes, tiesa, ketinome parašyti dar vieną romaną – kurio sąlyginis pavadinimas būtų „Baltasis valdovas“ ar „Operacija VIRUSAS“ – bet tai ir neprisirengėme net jo pradėti. Įdomu, kad sugalvojome jį anksčiau, nei „Bangas...“.

Tačiau po Arkadijaus Strugackio mirties Borisas, tęsiantis kūrybinę veiklą S. Vitickio slapyvardžiu, nusprendė, kad vienas šio romano neberašys. Nors itin norėjosi – autoriai jau buvo sugalvoję savotišką trisluoksnį Salų imperijos pasaulį („sukurtą su negailestingu Demiurgo, nebeturinčio vilčių išnaikinti blogį, racionalumu“), į kurį turėjo prasiskverbti bebaimis Maksimas.

Išorinis sluoksnis, kuriuo Imperija, pasišiaušusi prieš likusį pasaulį, laikė gynybą ir smogė smūgius, buvo kloaka, kur sutekėdavo visos visuomenės atmatos. Viduriniajame gyveno įprasti žmonės – ne angelai, bet jau ir nebe išsigimėliai. Na, o centriniame klestėjo Teisingumo pasaulis, šiltas, laisvas ir draugiškas. Kiekvienas, gimęs Imperijoje, neišvengiamai atsidurdavo kuriame iš sluoksnių.

Ypač norėjosi ir dėl sumanytos efektingos romano pabaigos, matyt, vertos Filipo K. Diko plunksnos. Jos neatskleisiu (tiesa, rasti ją nesunku), nes romanas kada nors dar gali išvysti dienos šviesą, nes viename iš interviu B. Strugackis prasitarė, kad vienas iš šiuolaikinių rusų fantastikos autorių apsiėmė parašyti „Gyvenamos salos“ tęsinį. Anot Strugackio tai bus visiškai savarankiško autoriaus visiškai savarankiškas kūrinys. Autorius gavo visus Strugackių užrašus, susijusius su minėtu projektu, tačiau neįsipareigojo juos panaudoti.

Na, bet grįžkime prie lietuviškojo „Bangų...“ leidimo. Knygos viršelis – santūrokas ir, mano manymu, visai tinkamas tokio pobūdžio romanui. Vertimas... Na, aišku, neprilygstantis virtuoziškam „Gyvenamos salos“, bet... Va, prisiminiau, keistas dalykas – skaitant rusiškai knyga paliko kur kas labiau slegiantį įspūdį, lietuviškas vertimas toks „lengvesnis“, bet kartu ir labiau bespalvis, lyg kokių literatūrinių šešėlių būtų sumažėję.

Tiesa, yra ir gerokas šaukštas deguto, leidėjų, aišku, kliūstelto su pačiais geriausiais ketinimais, bet... Kalbu apie toje pačioje knygoje pridėtą Andrejaus Pavluchino apysaką „Jie“. Toks įspūdis, tarsi prašmatniam restorane po rafinuoto patiekalo tau į lėkštę vietoj deserto tėkšteltų grubiai suteptą sumuštinį. Taip, tai neblogas, tačiau visiškai kito lygio ir stiliaus kūrinys, paprastai „sukaltas“ kovinis veiksmo trileris (su kiek naiviom pretenzijom į kiberpanką). Ko gero, taip mėginta nušauti du zuikius: vienu metu (ar, tiksliau, vienoje knygoje) įtikti tiek „kovinės“, tiek „rimtosios“ fantastikos gerbėjams.

*„Vidudienio pasaulio“ ciklui paprastai priskiriami šie dešimt Strugackių romanų (pateikti chronologine tvarka):

„Vidudienis, XXII amžius“, Bandymas pabėgti“, „Tolimoji vaivorykštė“, „Sunku būti Dievu“, „Neramumas“(tai, beje, ir pirminis apysakos „Sraigė ant šlaito“ variantas), „Gyvenama sala“, „Mažylis“, „Vaikinas iš Pragaro“, „Vabalas skruzdėlyne“, „Bangos slopina vėją“.

Be to, su Pusiaudienio pasauliu vienaip ar kitaip susiję ir kūriniai „Purpurinių debesų šalis“, „Kelias į Almatėją“, „Stažuotojai“, „Išbandymas SKIBR“, „Asmeniniai svarstymai“(vertimas apytikslis – aut. past.), „Plėšrūs amžiaus daiktai“, „Ekspedicija į pragarą“.

Negana to, 1996-aisiais išleista (leidus B. Strugackiui) įvairių rusų fantastikos autorių antologija „Mokinių metas“, 1999-aisiais „Mokinių metas – 2“, o 2000-aisiais „Mokinių metas – 3“, daugelis kurių kūrinių vienaip ar kitaip susiję su „Pusiaudienio pasaulio“ ciklo kūriniais.

Homo Sapiens ir (prieš?) Homo Ludens

Komentarai

Z Justinas 2006-12-28 07:42:48
Man skaitant Strugackius visada kildavo klausimas - o kur jie padėjo kinus? Taigi japoniškų pavardžių daugiau nei kinų, o indų net su žiburiu nerasi :)
Gedas 2006-12-28 10:36:58
Nežinau, kažkaip kinų (o kiniečiais juos vadinti dabar jau negalima, ane?) nepasigedau. kas patinka - tai kad autoriai neretai mini Rygą (berods vienas jų ar abu yra ten gyvenę), Jūrmalą ir pan.

Beje, kiek žinau, netrukus bus pradėti rinkinio "Mokinių metas 4" rengimo darbai - savo laiku tie rinkinukai (nors, pvz., visų Strugackių raštų dar neperskaičiau) labai gerai "susiskaitė".
Z Justinas 2006-12-28 11:37:28
Na, kiek žinau, yra "kinai", "indai" (ne indiečiai), "australai" (ne australiečiai), danai ne daniečiai, bet amerikiečiai, velsiečiai. Nežinau, kodėl taip, bet yra kaip yra :)
Specialistas 2006-12-28 14:26:31
Paaiškinimas: sakom "kinai", "indai", "australai" ir t.t. todėl, kad šalių pavadinimai užsibaigia -ija. Kinija, Indija, Australija ir t.t.. Jeigu užsibaigia galūnėmis -a, -as, gyventojai tampa -iečiai. Amerika - amerikiečiai. Kanada - kanadiečiai, Velsas - velsiečiai ir t.t. Tikiuosi, informacija jums pravertė. :)
Gedas 2006-12-28 14:47:07
Dėkui už informaciją, mokytis niekada nevėlu :) Tiesa žodžio "kinas" atveju įmanoma šiokia tokia dviprasmybė (jei žodį vartosime kino seanso o ne tautybės prasme).
Valdas 2006-12-29 09:04:02
Specialistui: jo, o Lietuvos gyventojai turbūt lietuviečiai, ar kaip ten išeina? :)

Dėl Strugackių: o gal kas žinot, kokios to dešimtuko knygos išleistos/ruošiamos išleisti lietuviškai? Pats skaičiau XXI amžių, Sunku būti dievu, Mažylį, Eridano išleistą trilogiją... O kitos?
Bangis 2006-12-29 09:39:55
Lietuviškai yra išleista:

„Vidudienis, XXII amžius“
„Tolimoji vaivorykštė“
„Sunku būti Dievu“
„Gyvenama sala“
„Mažylis“
„Vabalas skruzdėlyne“
„Bangos slopina vėją“.

Iš susijusių dar „Stažuotojai“, kurie lietuviškai buvo išleisti kaip "Ateiviai Saturno žiede".
Valdas 2006-12-29 10:34:20
O galit trumpai papasakoti apie ką ta "Tolimoji vaivorykštė"? Pagal pavadinimą lyg ir girdėta - skaityta, bet nesu tuo tikras...
Bangis 2006-12-29 14:52:54
Jei skaitei "Sunku būti Dievu", turėjai skaityt ir tą, nes abi buvo vienoje "Drąsiųjų kelių" serijos knygoje :)
O apie ką - jei labai miglotai, bo geriau ir pats jau neatsimenu: kažkokioje planetoje vykdomi eksperimentai ir kažkas pasisuka ne taip. Tai, kad planetai šakės, jau aišku. Tai, kad visi, esantys joje - išskristi negalės (per mažai laivų, per mažai laiko) - irgi aišku. O daugiau - nelabai ką ir beprisimenu, nes šis romanas buvo iš tų retų Strugackių kurinių, kurį skaičiau tik viena sykį. Ir seniai. 8)
Fredyss 2006-12-31 11:57:09
to Valdas :
http://www.lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt -
+ smalsučiams :
http://www.lib.ru/STRUGACKIE/
Skaitytojas 2006-12-31 12:01:02
Kaip supratau, sita knyga yra paskutine serijos knyga. O gal kas galit trumpai informuoti, kiek is viso knygu sudaro serija ir kiek ju isleista lietuviskai? Dekui :)
Z Justinas 2006-12-31 12:19:01
Konkrečiai serija, kur Maksimas Kamereris yra pagrindinis veikėjas, susideda iš trijų knygų: "Gyvenama sala", Vabalas skruzdėlyne", "Bangos slopina vėją". Jos visos išleistos lietuviškai. Dėl sąlyginio "Vidudienio pasaulio" ciklo žr. Bangio žinutę.
Valdas 2007-01-02 08:03:29
Bangiui: dėkui, man rodos prisiminiau.

SPOILER: ten kažkokio fiziko eksperimentas ne taip pasisuko, nes tyrinėjama buvo per dideliais tempais, kad dar spėt ir saugumu rūpintis. O išgelbėt dar kažką iišgelbėjo: paskutinis laivas išskraidino krūvą vaikų, kurių vyresnieji dar bandė rodyti pasiaukojimą ir atsisakyti skrydžio kitų labui, tik suaugusieji jiems to neleido...
Bangis 2007-01-02 08:25:46
Valdui: aha, matau, kad prisiminei :)
Z Justinas 2007-01-02 20:51:02
Perskaičiau (Strugackius, ne priedą). Pirmiausia, tai - ne romanas, o apysaka. Antra... Kažko pritrūko. Gal kompleksiškumo, gal ne tokios staigios atomazgos. Labai keista, kad liudenų idėja buvo ištraukta ir tarsi "numesta".
SPOILERIS:
Taip pat keistai kažkaip su ta Toivo metamorfoze. Jis ten ką, konkomo agentu bandė nueiti, ar visgi jį "įtikino"?
Žodžiu, "Vabalo skruzdėlyne" - 2 nesulaukiau. Gaila :(
Gedas 2007-01-02 22:29:31
Taip jis ten bandė "nueiti" puikiai suprasdamas, kad vargu ar atsilaikys ir išliks žmogumi. Ir, aišku, neatsilaikė.
Taip, žinoma, tai apysaka.
Fredyss 2007-01-03 13:30:39
Padarysiu mažyti off-topic
http://www.akella.com/ru/games/monday/
Kliaksa 2007-02-11 09:59:51
įspūdžiai: eilinį kartą įsitikinau, kad _taip jau neberašo_... ir neberašys, ko gero. leisti sau prabangą žiūrėti į problemos esmę, psixologinės, evoliucinės, ir nežaisti herojiškai žygdarbiais, aštriom scenom ir pan. čia tarsi palygintum daužymą plaktuku ir tolygų, nenumaldomą preso slėgimą.
pavydėtinas sugebėjimas pasakyti ne viską iki galo, bet taip, kad nesusidarytų įspūdis, jog autoriai patys nežinojo, kaip išsisukti; kad tas nepasakymas būtų pilnaverte išraiškos dalimi.
nors pirmos dalys man patiko labiau;)

apsakymiūkščio gale net neįveikiau, perskaičiau gal 10 pasl. ir numečiau, nemanau, kad prie jo grįšiu, fe, toks stiliaus ir įtaigos kontrastas:[
Valdas 2007-02-12 08:10:12
Taip liūdna pasidarė perskaičius... Beje, įdomu šiame kontekste kaip įsipaišo "Sunku būti dievu". Tik čia jau mes turim dievus ant savo sprando.
Valdas 2007-02-13 07:41:13
Kliaksai: O man kažkodėl pirmoji dalis patiko mažiausiai. gal kaip tik dėl to, kad labiausiai panaši į tavo minimą daužymą plaktuku :). Tokia kažkaip išsiskirianti iš kitų dviejų dalių konteksto...
Gedas 2007-02-13 08:11:52
Bet pirmosios dalies vertimas - labai geras. Vienas geriausių, kokius teko matyt.
Z Justinas 2007-02-13 10:58:05
O man visgi "Vabalas skruzdėlyne" geriausia šios trilogijos dalis. "Gyvenama sala" per daug action, "Bangos slopina vėją" per daug neišbaigtumo. Dėl pirmos dalies vertimo - nesuprantu, kas ten Gedą taip žavi, bet jeigu jau taip yra, tai tebūnie :)
Valdas 2007-02-13 17:07:52
Neišbaigtumo? Na paliko suaugę kūdikius toliau žaisti barškaliukais aptvarėlyje, o patys išėjo į darbą (ar kur ten tie liudenai turėjo išeiti). O kūdikiams belieka graužtis, kad suaugti lemta mažumai. Kita vertus, o ko veržtis į tą suaugusių pasaulį iš saugios vaikystės? :)

Tolesnis temos plėtojimas tik sugriautų tą prarajos įspūdį, kurį manau ir norėjo sudaryti Strugackiai.
Gedas 2007-02-14 10:09:49
Va, va, kad jie būtų išėję (suaugę kūdikių tėvai) - taigi dalis pasiliko, sėdi prie to paties stalo, klausosi vaikų kalbų, šypsosi. O vaikams gi nieko nėr įdomiau už suaugusių "žaisliukus"..;)
Valdas 2007-02-14 11:23:15
Teisingai. Gi negalima palikti mažų vaikų be auklės ilgesniam laikui :). Dar nurėplios kur nors, degtukus susiras, pirštukus į rozetę įkiš, ar dar kokią nelaimę sukels...
offca 2009-05-10 19:08:05

gavau "Mažylis" ir "Piknikas šalikelėje". juos galima skaityt be kreipo dėmesio į ciklo chronologiją? ar tas ciklas iš vis yra susijęs siužetu?

Gedas 2009-05-10 19:50:04

Na, "Pusiaudienio pasaulio" ciklo prasme, berods abiejų siužetas susijęs (nors "Pikniko lyg ne...) Žodžiu, galima skaityt, nekreipiant pernelyg didesnio dėmesio.

Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.