Umberto Eco „BAUDOLINAS“

Autorius: Jurgita Meškienė
Data: 2002-09-27

cover Apie knygą: Umberto EcoBAUDOLINAS
Leidykla: Tyto alba (2002)
Puslapių skaičius: 478

Turbūt retas literatūros mėgėjas nėra skaitęs nei vienos Umberto Eco knygos. Bent mano kartos skaitytojui Umberto Eco yra pirmiausia "Rožės vardo", kartais pavadinamo kultine knyga, autorius.

Teko girdėti gandų (?), kad Umberto Eco yra ne vienas autorius, o grupė rašytojų, besislepiančių po šiuo pseudonimu ir tokiu būdu žaismingai flirtuojančių su literatūros mėgėjais. Visos Eco knygos yra tokios skirtingos, tarsi patvirtinančios minėtąjį gandą, tačiau jas tvirtai jungia viena gija - gilios, tiesiog pavydėtinos autoriaus (autorių?) istorijos žinios. Tik puikus istorijos žinovas sugebėtų taip meistriškai operuoti (kartais - manipuliuoti) istoriniais įvykiais ir veikėjais. Umberto Eco - neprilygstamas šios srities didmeistris. Tuo galima įsitikinti ir skaitant "Baudoliną".

Taigi, "Baudolinas" - ketvirtasis šio italų rašytojo kūrinys, išleistas lietuvių kalba (po jau minėto "Rožės vardo", "Fuko švytuoklės" ir "Vakarykštės dienos salos"). Romano veiksmas rutuliojasi tais senais laikais, kai Konstantinopolį siaubia gaisrai (ir užkariautojai), o Šventosios Romos imperijos soste puikuojasi Frydrichas Barbarosa. Pagrindinis romano herojus Baudolinas - išgalvotas personažas, tačiau toks spalvingai tikroviškas, jog buvo sunku susilaikyti nuo jo vardo paieškų istoriniuose metraščiuose.

Baudolinui neabejotinai turėtų nelikti abejinga tiek vyriškoji, tiek moteriškoji jo nuotykių "liudininkų" pusė. Jis - narsuolis, išgelbėjantis poną Niketą nuo plėšikaujančių riterių ("ak, ak", sužavėtos dūsauja merginos), jis - ir meilės nuotykių mėgėjas, kurio veidą "puošia" randas, gautas besprunkant nuo įtūžusio meilužės sutuoktinio ("nepasisekė", užjausdami pagalvoja vaikinai). Be to, Baudolinas "išranda", mano manymu, puikų būdą sulaukti atsako į meilę be atsako, rašydamas laiškus savo jausmų "objektui" Frydricho Barbarosos žmonai Beatričei ir… pats į juos atsakydamas. Sutikit, gana neprastas metodas, kuris gali būti pritaikomas ir mūsų laikais nūdienos baudolinams (ir baudolinoms) siutinėjant, pvz. SMS ar e-mailus…

Romane gausu vietovardžių (nerekomenduoju pulti prie žemėlapių, nebent turite "angeliškos" kantrybės), istorinių asmenybių (Eco dėka jie neretai primena mūsų draugus, kolegas, kaimynus- gyvus žmones su visomis žmogiškomis silpnybėmis), tikrų (ir tariamai tikrų) faktų. Umberto Eco meistriškai panaudoja taip vadinamąjį kunigo Jono laišką, pasak kurio Tolimuosiuose Rytuose egzistuoja krikščioniška karalystė, paversdamas to laiško autoriumi… patį Baudoliną. Pastarasis, būdamas paprasto valstiečio sūnumi (ši aplinkybė neabejotinai patiktų tam tikros ideologijos šalininkams- "liaudies sūnus…"), Eco valia romane tampa Frydricho Barbarosos įsūniu ir įtakingu vaizduojamų laikų veikėju, savo nepaprasto sumanumo ir praktiškumo dėka dažniausiai liekančiu istorinio teatro užkulisiuose.

"Nėra nieko geriau, nei įsivaizduoti kitus pasaulius, kad užmirštum, koks skausmingas tas, kuriame gyvename", teigia Baudolinas, tokiu būdu tarsi paaiškindamas sau ir mums, kodėl mistinės karaliaus Jono krikščioniškos karalystės paieškoms skiria visą savo gyvenimą, nes juk puikiai žino - ir Jonas, ir jo karalystė tėra graži legenda, kurią sugalvojo jis pats.

Knygos nerekomenduočiau skaityti labai uoliems krikščionims, kuriuos galėtų papiktinti laisvamaniškas Baudolino ir jo bendražygių požiūris į šventuosius, relikvijas, gana žemiški (taigi, su "trūkumais") kunigų paveikslai ir t.t.

Ji turėtų patikti tiems, kurie neieškos nuobodaus autentiškumo, o kartu su Eco ir Baudolinu leisis į fantastišką, kvapą gniaužiančią kelionę į tolimą (?) praeitį. Praeitį, kuri iš esmės tėra dabarties atspindys, nes, anot Umberto Eco, joks autorius negali išgalvoti nieko, kas bent kiek prilygtų tikrovės dramatiškumui ir komiškumui.

Fantastiška kelionė

Komentarai

super-ego 2002-09-26 19:58:20
na bent man U. Eco vardas pirmiausia siejasi su fuko svytuokle, bet cia jau asmeniskumai.
kadangi knygos perskaityt dar nespejau, pasikabinesiu prie teiginiu apie U. Eco. Is kur tokios zinios, apie U.E. kaip pseudonima. Sis zmogus dar pries ieinant i literaturos pasauli buvo gana zinomas. Tik kiek siauriesniam rate. Tad tokie pamastymai apie kelis autorius gan nekaip skamba. Argumentai, esa taip gagalima galvoti todel kad knygos skirtingos irgi absurdiski. Tai parodo autoriaus talenta ir intelektualuma, jeigu kalbesim apie jo zinias, beje ne vien istorijoj.
Justinas 2002-09-26 20:01:41
Super-ego, ko čia užsipuolei dabar kaip į uodegą įkirptas? :) Žmogus girdėjo - pasidalino info, aš, pvz., tą patį atsimenu iš "Kapitono Granto beieškant" apie Žiulį Verną. Gal nusišypsok, a? :)
susigedes super-ego 2002-09-26 20:07:59
na atsiprasau :) gal kiek piktokai. toks tas bjauras budas. bet visgi man pasirode, kad tokia teorija gal kiek pervertinta.
Valdas 2002-09-27 06:14:18
Man vieninteliu trukumu pasirode keliones i Jono sali aprasymas, kiek persudyta. Meluoti irgi reiketu su saiku.
judith 2002-10-08 15:38:30
man atrodo, Umberto didesnį kaifą patyrė rašydamas, nei skaitytojai - skaitydami. Labai sunku buvo įsijausti ir nedaug išties vykusių momentų (vienas tokių, pavyzdžiui, - meilės scena su Hipatija). Šiaip daug medžiagos ankstyvųjų viduramžių specialistui, bet nebėra 'žodinių perliukų'ir siužeto vingių, kurių buvo nemažai 'Rožės varde', šiek tiek mažiau - 'švytuoklėje', o 'Vakarykštės dienos saloje' aplamai radau tik vieną. Iš 'Baudolino' jokios mylimos setencijos neišsitraukiau. Matyt, Umberto ne tik Adso iš Melko, bet ir mano protui yra pernelyg didelis filosofas. Gaila, kad jis ima užmiršti, jog yra dar ir idelis rašytojas, kuris sugebėdavo ne tik protingai, bet ir patraukliai parašyti.
Rasima 2002-10-09 10:54:00
o man patiko
NuBet 2002-10-17 11:27:38
Aisku, gaila, kad fuko svytuokles jau turbut niekas nepranoks, net pats autorius ar paslaptinga autoriu grupe (chi chi chi :)), bet kokiu atveju, kol UE dar raso, as turiu ka skaityti, nes siaip pasirinkimas nykokiskas :(
Sharlatan 2003-05-02 16:33:19
Man tai "Baudolinas" lygioj vietoj su Haseko "Shveiku"- vezanti knyga ir butent tuo kad pakankamai daug ironijos, o ne vien tiesmuko humoro
Alma 2003-06-24 14:06:09
Niekaip nesuprantu, kam tokios knygos reikalingos. Į šią žiūriu, kaip į rašliavą dėl pačios rašliavos. Gaila, kad sugaišau laiko ją skaitydama.
Valdas 2003-06-25 05:09:27
Almai: o kokios pvz., knygos tamstai patinka?
bangis 2003-06-25 06:23:29
Na, tiesa sakant, Baudolinas manes nepakerejo. Ishvis, keisti mano santykiai su Eco kuryba :)
"Rozhes vardu" ir "Fuko shvytuokle" - dievinu. "Vakarykshtes dienos sala" - neistengiau perskaityt iki galo. "Baudolina" iveikiau tik ish principo.
Justinas 2003-06-25 07:05:44
Matyt, U. Eco pradėjo rašyti ir nebegali kitaip... :(
Alma 2003-06-27 07:23:11
Iš esmės sutinku su "bangiu" dėl paskutiniųjų Eco knygų. Pirmųjų dviejų tikrai nedievinu, bet vertinu, "Fuko švytuoklę" skaičiau rusiškai, nes dar nebuvo lietuviškojo vertimo, tik paskui lietuviškai, net nusprendžiau, kad reikia turėti savo asmeninėje bibliotekoje.
O Valdui galėčiau pasakyti, kad knygų skaitau l. daug, tokia mano profesija, ir klausimas, kokios knygos patinka, skamba šiek tiek banaliai.
lėja 2003-07-01 11:22:43
O kas čia banalaus paklausti, kokios knygos patinka? :)
Alma 2003-07-01 13:08:36
Patinka daug ir l. įvairios. O klausti reikėtų: kurių autorių kūryba patinka. Tada būtų galima ir atsakyti.
Valdas 2003-07-02 15:57:31
Ajajai, kokie mes tiesmukiski. Buvo galima iskart taip ir atsakinet kokie autoriai patinka. Dabar mazdaug ne ten kablelis buvo padetas todel ir nerasysiu :)
Alma Valdui 2003-07-03 06:04:21
Ajajai, kokie mes įsižeidę. Teisingai pastebėjai, kad ne tik to žodžio vartojimas, bet ir kablelis ne toje vietoje gali l. daug reikšti.
Patinka Achmatova, Pasternakas, Dostojevskis, Turgenevas, Bulgakovas, kai kas Šolochovo, Londono, tam tikra dalis Kafkos, Henris, S. Nėris, žaviuosi Sruogos "Dievų mišku", Biliūnu, kai kas Apučio, Granausko... Sąrašas būtų ilgas, tiesiog žiūriu į knygų lentynas ir norisi pildyti ir pildyti sąrašą. Tiesa, dar prancūzus pamiršau, o dar Servantesą...
O kas patinka Tau?
Valdas 2003-07-09 05:43:50
Man (o beje, kam tos didziosios raides :)? hmmm... purkstavau purkstavau, o dabar paciam staiga sunku pasakyti. Dabar i galva lenda tokios pavardes: U.Eco (bet ne visos knygos), S. Rushdie (atsiprasau, jei neteisingai parasiau), Tolkinas, Hasekas, Cok'as, Sapkowskis... Yra ir kitu, sitie gal ispudziais svieziausi, todel is paminejau :)
Alma 2003-07-09 08:22:48
Didžiąja raide rašomi žodžiai, kuriais mandagiai, su pagarba kreipiamės į kitą asmenį. Tokia jau rašto kultūra. Kadangi Tavęs nepažįstu, tai negaliu pasakyti, kad negerbiu. Be to, kaip galima negerbti žmogaus, kuris skaito knygas. Juk, anot Vaižganto, "knygų čiupinėjimas taurina žmogų", o aš pridedu "jeigu tas žmogus dar jas skaito..."
Valdas 2003-07-09 08:32:12
Atsiprasau, pirmajame pasisakyme (klausimas apie knygas) parasiau mazaja raide, bet tai jokiu budu nereiskia nepagarbos :). Tiesiog esu nelabai kulturingas rasydamas ir nelabai terliojausi su klaviatura :).
P.S. o cia Vaizgantas istikruju taip apie "knygu ciupinejima" parase? :) gaila as nemoku tiek citatu...
Beje idomu, kiek tada taurina ciupinejimas knygu, kurios laikomos vien tam, kad sekcijos butu uzpildytos (buvo kazkada tas madinga) :)
Alma 2003-07-09 08:54:52
Taip, iš tikrųjų. Reikia atsižvelgti į tą laikmetį, kai knyga kaime buvo retas daiktas, be to, brangus. Aišku, kad dar omenyje turėtas knygos poreikis žmogui.
O dėl knygų sekcijose - Tu teisus, aš dar pati atsimenu tuos laikus, kai koks prasigyvenęs kolūkietis atvažiuodavo į knygyną ir pirkdavo knygas metrais ir pagal nugarėlių spalvą.
Mano namuose sekcijos tiesiog stena nuo knygų pertekliaus, bet jos tikrai pirktos ne pagal spalvą.
Ciceronas yra pasakęs: "Biblioteka ir sodas - ko daugiau žmoguo bereikia" (čia nėra tiksli citata, bet kažkas l. panašaus).
man 2003-07-09 15:48:05
'Tau' rašyti iš didžiosios tai jau tikrai snobiškas senoviškas mandagumas}:]
shlyxtux 2003-07-09 16:06:11
E, ka chia kabinejates -- reik zhvelgt pozityviai: gi galejo dar ir tamsta ishvadint (ar Tamsta?), vienok neishvadino. zaliux
O tūlas (Justinai -- bee) Ciceronas savo dvasia yra 50% lietuvis, pasirodo -- irgi soda mego...
Justinas 2003-07-10 08:28:30
Jo, shlykshtux, ką čia kabinėjatės - jeigu bangos krenta sriautingu domkratu, vadinasi, jos taip krenta piktasliezuvis
melagis 2003-08-29 10:02:04
perskaiciau visai neseniai baudolina ir likau suzavetas. seniau netgi du kartus skaiciau "Fuko svytuokle", dabar ka tik perskaiciau "rozes varda" ir jau turiu "vakarykstes dienos sala".
Esu ekofilas (jei taip galima butu issireiksti)
aleksas 2003-11-15 23:55:01
Deje "baudolinas" stovi zemiau uz pirmasias tris. Ne kas turiu pasakyti. Net gi esu nusivyles. Tikejausi daugiau. Taciau ka padarysi, ne visi gimsta Kingais.
Klausimas Almai, kas per profesija knygu skaitymas ir kur dirba tokie zmones.
Kazkada vienas snipu rasytojas rase, kad CZV IR GRU turejo(o gal ir tebe turi) etatinius knygu skaitytojus, kurie rankiojo idejas.
Sol 2003-12-22 15:50:29
Baudolinas yra išties šedevras. Vien jau todėl kad pasakojama viduramžišku stiliumi, o ir tikėjimai bei kelionė pas joną viduramžiška. Tais laikais žmonės nuoširdžiai tikėjo tuo apie ką rašo Eco - pasiskaitykit visokiausius jūreivių pasakojimus apie jūrų gyvates ir pan. Šiaip norint suprasti visa gilia ironija reikia erudicijos ir giluminio aprašomo laikotarpio išmanymo. Man kaip šiek tiek ragavusiam istorijos mokslo kai kurie dalykai atsiskleidžia, bet jaučiu kad ne viskas. Knyga išties gera - kaip ir vakardienos sala. Tiesiog iš skaitytojo ji reikalauja gerokai daugiau nei palyginti "neapkrautos" ir erudicijos nereikalaujančios pirmosios dvi. Jeigu galima teigti, tai ir yra tikrasis inteklektualinis, arba, jei norite, - intertekstinis romanas, kurio subtilybės atsiskleidžia tik turint tam tikrą išmanymą apie laikotarpį ir nėra prieinamos skaitymu vonioje ar prieš miegą. Tai knyga kurią reikia prakalbinti – pavyzdžiui pasiskaitinėjant koki Gurevičių ar Huizingą – apie viduramžius rašiusius istorikus.
Zol 2003-12-22 22:49:17
czia tiems, kam uzhkliuvo gudrus terminai, o kad nepasirodycziau pernelyg protingas pasinaudosiu googlu:
Any text depends on a host of prior conventions, codes, other texts. The term is sometimes used to refer to the unavoidable multiplicity of references in any text (see also infinite semiosis below); sometimes it is used to refer to deliberate references, quotations or pastiches. In the first of these senses, the intertext of Independence Day includes all other films featuring alien attack, the Prince of Bel-Air, Hollywood blockbusters foregrounding special effects etc. In the second sense, The Untouchables features a conscious quotation from the Odessa Steps sequence in Eisenstein's Battleship Potemkin, Brian de Palma's Dressed to Kill features a series of conscious references to Hitchcock's Psycho etc. I have also seen the term hypertextuality used to refer to example such as the latter two, as well as pastiches (e.g. Gentlemen Wear Plaid's pastiche of film noir) and remakes.
http://www.cultsock.ndirect.co.uk/MUHome/cshtml/media/efterms.html
bangis 2003-12-23 12:04:06
Kodėl man nepatiko "Baudolinas"?
Arba tiksliau, kodėl patiko ne taip labai, kaip "palyginti "neapkrautos" ir erudicijos nereikalaujančios pirmosios dvi".
Tose nereikalaujančiose erudicijos ir t.t. pirmose dvejose knygose buvo... hmm... kaip čia pavadinus? Gal paslapties faktorius? Ta prasme, buvo kažkokia paslaptis, kuri beskaitant iš lėto atsiskleidinėjo. "Baudoline" gi - atvirkščiai. Knygoje pademonstruota kaip paslaptį, mitą, ar kaip ten bepavadintum - sukuria, įgyvendina. Žodžiu, paslaptis iš kitos pusies. Būtent tai man asmeniškai ir sumažino knygos patrauklumą. Na, ir žinoma, erudicijos stoka :P
nettro 2003-12-24 09:11:54
O man patinka, kai knyga dar verčia ieškoti.
Skaitydama "Baudoliną" ne vieną kartą varčiau žemėlapius, varčiau istorijos vadovėlius ir žinynus. Ar tikrai buvo toks žygis, kur jis baigės, kas jam vadovavo? O gal tai tik autoriaus išgalvotas personažas, įvykis ar vietovė...
Beje, su "Vakardienos sala" irgi nardžiau po žemėlapį... Smagu...
Mašenka 2003-12-27 21:13:16
Prisidedu prie susižavėjusių "Baudolinu". Aš perskaičiau visas Eko knygas lietuvių kalba, įskaitant ir "Menas ir grožis Viduramžių estetikoje". Man asmeniškai net nesinori lyginti jo knygų. Kiekviena turi savo užtaisą, kiekviena kitokia. Mane ypač žavi tai, kad rašydamas apie skirtingas epochas, sugeba savo pasakojimo maniera perteikti vizualinius dalykus. Beje, o man sunkiausiai skaitėsi "Vakarykštės dienos sala"... :)
ragana ant sluotos 2004-02-19 18:22:21
niuz nezinau, bet man si knygute sedevras nepasirode. iveikiau tik kad zinociau kas per dalykas.. galbut cia man to daikto issilavinimo truksta, gal per mazai zaviuos viduramziais ar ka.. visgi, aisku, cia tik mano kvaila opinion. antra vertus, net ir 'baudolinas' geriau uz 'santa barbara'.. :P
Aleksas 2004-07-23 17:33:30
Almutei. Užmigai ar ką. Neatsakyti ir gi nemandagu. Tai kas gi per profesija knygas skaityti?
izzie 2004-11-25 17:59:31
ach, kas per knyga...:D nepaprastai nuostabiai nepakartojama. ir taškas. nieko daugiau negaliu pasakyti. norisi skaityti vėl...et mano močiutei patiko.;)
Azzi 2005-01-18 14:21:59
Perskaiciau "Rozes varda" ir sunku pasakyti ar patiko ar ne,bet ispudi paliko, tik neaisku gera ar ne. Keistas stilius, todel pradejau Baudolina, kad geriau susigaudyciau Eco kuryboje.
Donatas 2005-02-25 18:59:00
Ieskau nusipirkti nauja ar skaityta, bet nesuskaityta "Vakarykstes dienos sala".
verteja 2005-05-09 22:25:11
Visas Eco knygas dar gerai pagadino Tulisevskaite. O ypac Baudolina. Sugadino nerealiai ir jis prarado puse savo zavesio. Padekokit jai. Jau matyt varo konvejeriu tai nebeziuri kaip vercia... nors siaip ir Rozes varda nekaip isvertus, tai nebuvo netgi ir geros pradzios... zmones kalba, kad ji italiskai ne zodzio nemoka, vercia su zodynu.... o gal vercia ne is originalo kalbos? kodel leidziama sitaip gadinti knygas???
op 2005-07-14 12:05:48
Kaip tik dabar skaitau Baudoliną prieš miegą. Vežanti knyga. Sharlatan'ui ji kaip Šveikas, man kaip aukso veršis viduramžiais. :)
Ieva 2005-09-29 09:51:54
Skaitau tikrai daug, bet išties puikių knygų randu neįpač daug.Eko Rožės vardas, Fuko švytuoklė labai patiko, man tai knygos, prie kurių laikas nuo laiko gryžtu ir kaskart apturiu didelį malonumą.Skaičiau ir da vinčo kodą, angelus ir demonus, ketverto taisyklę-labai jau jaučiama Eco įtaka.. Reklama padaryta gera, o pačios knygos blankus kažko skaityto atspindys.
Justinas 2005-11-03 10:28:26
kur galima surasti internete pasiskaityti knyga
Justinas tikrasis 2005-11-03 10:59:55
Kad nebūtų painiavos - ten aukščiau ne tas pats Justinas, kuris visada yra Justinas :)
Kur internete - neįsivaizduoju, manau, kad niekur arba nebent rusų k.
istorike 2005-11-04 16:15:25
O mane baudolinas is esmes nuvyle. Kazko stipresnio is Eco tikejausi... po Fuco svytuokles nykokai atrodo. Nieko, visiem pasitaiko. :)Siaip baigiau baudolina skaityti tik is principo, kad nebaigtu darbu palikti negalima...
Dahli 2006-03-13 14:58:10
Čia atsiliepimai apie "Baudoliną", tai kitų jo knygų neminėsiu... "Baudolinas" man įsiminė fainu savo stilium. Stilius toks kaip tais "donkichotinių" laikų heroiniai epai :) Tikrai manau verta dėmesio knyga... Nors nuo vertimo irgi manau daug kas priklauso... ;)
samanta 2006-04-16 17:26:55
kur galima rasti naujausiu knygu?
pro šalį ėjau 2006-04-17 10:13:32
knygyne gal?
agni 2006-07-11 05:58:44
Vertejai:
is kur tokie gandai? Gal pavydas bamba grauzia?
Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.