William Holgate „ARKATAGAS. PASLAPTINGI KALNAI“

Autorius: Mirmeka Alba
Data: 2002-10-30

cover Apie knygą: William HolgateARKATAGAS. PASLAPTINGI KALNAI
Leidykla: Vilko takas (2001)
Puslapių skaičius: 148

Arkatago kalnas stūkso Kinijoje ir neprieinamas yra dvigubai: dėl gamtinių sąlygų ir dėl Kinijos valdžios itin neigiamo požiūrio į šmirinėjančius po jos teritoriją užsieniečius. Nestebėtina, kad autorius, britų keliautojas, o pagal profesiją - architektas, bandė gauti leidimą šturmuoti Arkatagą ištisus dešimt metų. Stebina kas kita - kai pagaliau jis užkopė ant kalnagūbrio, aprašė tai penkiomis neilgomis, santūriomis pastraipomis, kuriose pats pakiliausias buvo posakis "Jutau stiprų pilnatvės ir pasitenkinimo jausmą" (116 p.). Taip, tai publicistika. Sausa ir gana kapota. Tarpais galima įtarti, kad parsineštas iš maisto parduotuvės čekis būtų kur kas iškalbingesnis ir vaizdingesnis už šį kopimo į kalnus aprašymą. Nes iš esmės daugumai skaitytojų - na gerai, bent jau man - visada įdomiau ne tai, pietuose ar rytuose iškilo kalno siena, o žmonės, ją matantys, jų charakteriai, mintys ir kalbos. Negali sakyti, kad ši tema visai apeinama, bet viskas nubrėžiama labai neryškiu punktyru: atrodo, autoriui pačiam nelabai įdomu, kokie žmonės keliauja su juo. Net apie vienintelį jo bendražygį iš Anglijos, Timą, sužinome itin nedaug: kad rašo laiškus merginai ir siunta, kai kinai tempia derybas ir nėra ką veikti, kad turi juokingą ausinę kepurę… Kas dar? Aha, pasiėmė į kelionę Dž.Džoiso "Ulisą", nors nelabai sekėsi ją skaityti, o kartą Timą apspjovė kupranugaris. Kažin, ar tiedu žmonės išvis šnekėjosi apie ką nors, kas tiesiogiai nesisieja su maršruto parinkimu? Turbūt šnekėjosi. Bet dialogams, kaip ir pilnesniems charakterių aprašymams, vietos knygoje neatsirado. Užtat pirmtakai, prieš šimtą ir daugiau metų keliavę link Arkatago, aprašyti kur kas išsamiau.

Gaila dėl tokio pasirinkimo. Pirma - pasakojimas sprangokas, antra - iš šmėkštelinčių ironiškų pastabų, epitetų matosi, kad autorius nėra toks jau nuoboda. Tačiau to sūroko angliško humoro tiek nedaug, kad kartais grįžti pasitikrint - ar čia buvo juokinga, ar tik pasivaideno. Žodžiu, V.Holgeitas keliavo į kalnus tikrai ne tam, kad parašytų apie tai knygą, kaip kartais daroma. Tikslas - patekti į išsvajotąjį kalnyną, aiškiai nusveria visur. Nepaisydamas rizikos, autorius netgi mėgino patekti į tas vietoves nelegaliai, tačiau buvo išvytas. Žinoma, net ir šis bandymas aprašytas taip taupant vaizdingumą ir emocijas, kad darosi smalsu, kur jis ketino panaudoti visą sukauptą jų atsargą. Tiesa, gyvai pratrūko, jei spręsim iš knygos, irgi tik vieną kartą, kai kalnuose susiriejo su Juanu - kinų vadovu. Nes ekspedicija buvo dviguba: du britai, keli kinai, du vietiniai kupranugarių varovai ir keliolika kupranugarių, - o, kaip žinom, kai vėžys, lydeka ir gulbė traukia vežimą… Laimė, kad kinai nepasiėmė radijo įrangos į kalnus, nes tada būtų tekę nurodymų, į kurį tarpeklį sukti, klausyti iš paties Pekino, o Juano neryžtingumas, nepasiruošimas kopimui bei savotiškas savigarbos supratimas ir taip sugadino britams daug kraujo. Ne pyragai, kai reikia įveikti ne tik ledą, šaltį, išretėjusio oro keliamus nepatogumus, bet ir bendražygių kas dieną keičiamas nuomones apie tai, kaip ir kur geriau eiti. Turbūt tokiomis sąlygomis gebėjimas susitvardyti - tikrai vertinga savybė.

Nustebino pora dalykų, abu susiję su gyvūnais. Pačiame pirmame puslapyje sakinys - "Tačiau net chroniškai su garsiu drioksėjimu orą gadinantis Hasimo kupranugaris nepajėgė nuslopinti augančio susijaudinimo - kiekvieną minutę vis labiau artėjome prie Arkatago" - privertė ilgai mąstyti, ar apskritai atsirastų žmogus, kurį drioksintis kupranugaris nuramintų. Antras dalykas - Timo rastas kritęs perkūno oželis, apie kurį, kaip rašoma, buvo pasvarstyta, kad galbūt tai "kokia nors nauja rūšis, kurią greit pavadins jūriniu oželiu" (66 p.). Iškart kyla klausimas, kuo čia dėta jūra - perkūno oželiai visgi sausumos paukščiai, o ir Tibetas nuo vandenyno krantų tolokai. Radus knygoje negyvo paukščio nuotrauką (79 p.), o po ja užrašą "Snipus martinimus" ir pasitikrinus, ar Timo pavardė tikrai Martinas, tampa aišku, kad jūra čia niekuo dėta. Tik ar bendražygio pavardės paukščiui suteikimas - tikras faktas, ar vėl tas pats neaiškus humoras, nepavyko išsiaiškinti: apie tai daugiau niekur neužsimenama.

Knyga ypač pravers tiems, kurie nori keliauti į Kinijos kalnus. Prisiekusiems romantikos gerbėjams nerekomenduoju - ko nėra, to nėra.

Ruoškimės į Kinijos kalnus...

Komentarai

Ruta 2002-10-30 08:48:26
Skaityti ar neskaityti?
Todelcius 2002-10-30 09:20:00
Žinai, gal neskaityk.:)
Morgul 2002-10-30 16:18:31
Mane tai nervina, kai visokios mergos absol neišmanančios, kas yra kalnai ir kopimas, rašo tipo aukštas "menines" apžvalgas. O jeigu nesupranta britiško humoro - tegul pirma "Trįse valtimi perskaito" 21_irked
Ruta, neklausyk.
mirmeka 2002-10-30 16:31:28
brangusis Morgul, "Trise (ne trįse) valtimi" skaičiau ir net apžvelgiau, gali susirasti 'skaitytoje', tai viena. antra, iš pradžių paskaityk knygą, o paskui aiškink apie kalnus ir kopimą joje. trečia, parašyk geresnę apžvalgą, jei nori;] ketvirta, išgerk valerijonų, gal aprimsi?:)
Tamplierius 2002-10-30 18:19:47
penkta, dumk ish chia, kol gyvas box
Morgul turističeskij 2002-10-31 06:30:25
šešta mirmeka, tada tavo humoro jausmas amputuotas arba suspenduotas arba dienos buvo netinkamos. Jau seniai esu nusipirkęs šitą knygą, vis nebuvo laiko skaityti - bet dabar atsiverčiu tai vieną, tai kitą vietą, paskaitau. Nejuokinga, neįdomu? Žinoma, žmogui kuris visą gyvenimą leidžia miesto urvuose ir nėjusiam į rimtą žygį - nejuokinga. O tam, kuris yra sėdėjęs ant ledo ir žvengęs, kai nebegali atrišti mazgo - ir dar kaip.
Edita 2002-10-31 10:34:22
Apzvalga visiskai teisinga.
Morgul 2002-10-31 11:08:07
Taip. Nes ji įrodo, kad tokios knygos - ne mergoms, svajojančioms apie Brisiaus galus.18_crazy
feministas 2002-10-31 11:43:03
Morgul, ne tamstai nurodinet, apie kieno galus mergoms svajot :)
mirmeka 2002-10-31 13:03:53
na, čia galima būtų visaip nekultūringai prasivardžiuoti ir švaistytis epitetais, bet paliksiu tai blogiausiam atvejui. bandysiu vėlgi papunkčiui, nors bijau, kad gal reiktų aiškinti skiemenimis, nes nepanašu, morguliuk, kad suprastum, kas tau aiškia lietuvių kalba sakoma:(

visų pirma, norėčiau priminti, kad apžvalga atspindi _mano_ nuomonę, ne 'vilko tako', ne holgeito, ne morgulo, ir net ne redakcijos. ir aš turiu ne tik teisę, bet ir pareigą vertinti knygą pagal savo supratimą, o ne pagal kieno nors kito. jei kam nors mano supratimas nepatinka, jūsų problemos kandus

antra, iš to, kad knygą tamsta, morgul, turi seniai ir skaitai ją tik gabaliukais, labai ryškiai matosi, kad ji anaiptol nėra įtraukli, su kuo aš ir sutinku 6_tongue

trečia, yra daugybė knygų, kurių aprašymo objektas man nėra tiesiogiai žinomas, bet kurias labai mėgstu. pvz., gyvenime neplaukiau papiruso laivais, bet "Su "Ra" per Atlantą" beveik mintinai moku ir labai vertinu. taigi, labai daug kas priklauso nuo dalyko pateikimo, o ne nuo to, esu tu to dalyko fanas ar nesi. jei alpinistai skaitytų tik apie alpinizmą, o virėjai - tik kulinarines knygas, kaži, kaip čia būtų:}

galų gale, ne tau, vaikeli, spręsti apie mano humoro jausmą tongue3
vilius 2002-10-31 15:27:40
Tik nereikia pyktis.
Knyga labai įdomi keletu aspektų:
- man aptiko istoriniai aprašymai ir autoriaus tyrinėjimai. Lietuviškuose rašiniuose niekada neįsigilinama į lankomo rajono istoriją, į "kelionės dvasią". Ši knygos vieta tiesiog puiki.
- kas liečia britišką jumorą, tai jis tikrai netapatus mūsų televizijų "jumoro" laidoms. Jei kas ieškojo juokų tolygių laidai "Nosis" ar pan., tai šioje knygoje tikrai neras. Knygoje daug gero jumoro perliukų.
Knygą rekomenduoju tiems, kas nori paskaityti (tuo pačiu ir pasvajoti) apie tolimas ir paslaptingas šalis ir keliones, apie keliones, kurių nenusipirksi jokioje kelionių agentūroje.
Morgul 2002-10-31 17:46:00
Galų gale, ne tau, mergele, mane vaikeliu vadinti. Eik toliau skaityti knygučių vaikams ir apie jas rašyk. toilet
Langas 2003-03-11 16:58:44
Knyga tikrai sausoka ir sunkokai skaitoma. Kas link britiško jumoro, manau, yra nemažai žymiai geresnių jo pavyzdžių, nei ši knyga. Bet ne tai svarbiausia (juk knyga, galų gale, ne jumoristinė). Perskaičius knygą, tikrai norisi kur nors (nesvarbu, kur) keliauti ir atrasti tai, ko dar niekas neatrado.
Armo 2003-10-13 13:13:57
Man visgi patiko, ir isvis knygos sioje serijoje man patinka.
Skaityta.lt © 2001-2014. Visos teisės saugomos. Platinti puslapyje publikuojamas apžvalgas be skaityta.lt ir/arba autorių sutikimo NEETIŠKA IR NETEISĖTA. Dėl medžiagos panaudojimo rašykite el.paštu skaityta@skaityta.lt.